“十里红妆女儿梦全文莫若卿 "翻译

求这个版本的《长发及腰》的出处: 待我长发及腰 少年娶我可好 待你青丝绾正 铺十里红妆可愿 却怕长_百度知道
待我长发及腰,将军归来可好?此身君子意逍遥,怎料山河萧萧。天光乍破遇,暮雪白头老。 寒剑默听奔雷,长枪独守空壕。醉卧沙场君莫笑,一夜吹彻画角。江南晚来客,红绳结发梢。【回信】:待卿长发及腰,我必凯旋回朝。昔日纵马任逍遥,俱是少年英豪。东都霞色好,西湖烟波渺。执枪血战八方,誓守山河多娇。应有得胜归来日,与卿共度良宵。盼携手终老,愿与子同袍。
答非所问!-_-#
你等不到答案。
其实我们很多人在问问题前,潜意识已经有了期许的答案,只不过需要确认
其他类似问题
为您推荐:
十里红妆的相关知识
其他1条回答
你可读懂?何来唯美,怕是悲戚多些吧!
仁者见仁,智者见智罢了
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁“待我长发及腰,少年娶我可好?待你青丝绾正,铺十里红妆可愿? 却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青_百度知道
“待我长发及腰,少年娶我可好?待你青丝绾正,铺十里红妆可愿? 却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青
“待我长发及腰,少年娶我可好?待你青丝绾正,铺十里红妆可愿? 却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜”里面的“青丝绾正”是什么意思?
提问者采纳
大致内容可以这样翻译:待我长发及腰,少年娶我可好?(当时机成熟之时,你娶我好吗?)待你青丝绾正,铺十里红妆可愿?(当你行成人冠礼的时候,愿意来娶我吗?) 却怕长发及腰,少年倾心他人。(就怕到那个时候,你已经喜欢上别人了)待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜(当你该娶我的时候,却看到你的怀里是别人在笑)描述的是少女对倾心的少年来娶她的美好愿望以及对时间、世事变迁的恐惧原文是这样的,【原诗】待我长发及腰,将军归来可好?此身君子意逍遥,怎料山河萧萧。天光乍破遇,暮雪白头老。 寒剑默听奔雷,长枪独守空壕。醉卧沙场君莫笑,一夜吹彻画角。江南晚来客,红绳结发梢。 【回信】:待卿长发及腰,我必凯旋回朝。昔日纵马任逍遥,俱是少年英豪。东都霞色好,西湖烟波渺。执枪血战八方,誓守山河多娇。应有得胜归来日,与卿共度良宵。盼携手终老,愿与子同袍。
每一句,分别指男还是女
呵呵,这是一首这是一封信,少女写给少男的一封情书!分别指谁,这并不能单纯的看意思!
不是一句女一句男吗?
待我长发及腰,少年娶我可好?——女待你青丝绾正,铺十里红妆可愿?——女 却怕长发及腰,少年倾心他人。——男待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜”——女
女说还是给女
我很高兴可以帮到您!
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
为您推荐:
其他7条回答
青丝:古诗词中指头发。绾[wǎn]把长条形的东西盘绕起来打成结:~结。~起头发。绾正:也称结发。古时候,不论男女都要蓄留长发的,等他们长到一定的年龄,要为他们举行一次“成人礼”的仪式。男行冠礼,就是把头发盘成发髻,谓之“结发”,然后再戴上帽子,在《说文》里:冠,弁冕之总名也。谓之成人。在《礼记·曲礼上》记有:男子二十冠而字。意思是,举行冠礼,并赐以字。冠岁,意思就是男子二十岁了,说明他刚刚到了成人年龄,二十岁也称“弱冠之年”。所以,青丝绾正意思就是少年弱冠,初长成人,该娶妻生子的年龄。
古代成人要束发
青丝官正就指男性长大成人可以娶妻生子
相当于一个成人礼
应该是指古代男子成年礼及冠,束发冠。
长大成人的意思叭
青丝指头发,意思是把头发摆正,也就是束发,表示成年
应该是事业有成
(不确定)
姑娘待你长发及腰
卖掉看好?嘿嘿嘿
卖掉可好........
现在我确定我说错了......
表现出主人公的某种失意的韵味。
十里红妆的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁待我长发及腰,少年娶我可好。待你青丝绾正,铺十里红妆可愿。却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正_百度知道
待我长发及腰,少年娶我可好。待你青丝绾正,铺十里红妆可愿。却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正
待我长发及腰,少年娶我可好。待你青丝绾正,铺十里红妆可愿。却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜。意思是?
这是一封信,少女写给少男的一封情书,大致内容可以这样翻译:待我长发及腰,少年娶我可好?(当时机成熟之时,你娶我好吗?)待你青丝绾正,铺十里红妆可愿?(当你行成人冠礼的时候,愿意来娶我吗?) 却怕长发及腰,少年倾心他人。(就怕到那个时候,你已经喜欢上别人了)待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜(当你该娶我的时候,却看到你的怀里是别人在笑)描述的是少女对倾心的少年来娶她的美好愿望以及对时间、世事变迁的恐惧原文是这样的,【原诗】待我长发及腰,将军归来可好?此身君子意逍遥,怎料山河萧萧。天光乍破遇,暮雪白头老。 寒剑默听奔雷,长枪独守空壕。醉卧沙场君莫笑,一夜吹彻画角。江南晚来客,红绳结发梢。【回信】:待卿长发及腰,我必凯旋回朝。昔日纵马任逍遥,俱是少年英豪。东都霞色好,西湖烟波渺。执枪血战八方,誓守山河多娇。应有得胜归来日,与卿共度良宵。盼携手终老,愿与子同袍。
我是第一个评论的,希望你能给我好评
你们 怎么写一样的??
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
这是一封信,少女写给少男的一封情书,
大致内容可以这样翻译:
待我长发及腰,少年娶我可好?(当时机成熟之时,你娶我好吗?)
待你青丝绾正,铺十里红妆可愿?(当你行成人冠礼的时候,愿意来娶我吗?)
却怕长发及腰,少年倾心他人。(就怕到那个时候,你已经喜欢上别人了)
待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜(当你该娶我的时候,却看到你的怀里是别人在笑)
描述的是少女对倾心的少年来娶她的美好愿望以及对时间、世事变迁的恐惧
原文是这样的,
待我长发及腰,将军归来可好?
此身君子意逍遥,怎料山河萧萧。
天光乍破遇,暮雪白头老。
寒剑默听奔雷,长枪独守空壕。
醉卧沙场君莫笑,一夜吹彻画角。
江南晚来客,红绳结发梢。
【回信】:
待卿长发及腰,我必凯旋回朝。
...
你们 怎么写一样的??
十里红妆的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 十里红妆琉璃秀 的文章

 

随机推荐