《与妻书歌词》中“瓜分之日可以死”的“瓜”字怎么解释?

唐宋八大家
当前位置: &&
&&林觉民《与妻书》
林觉民《与妻书》
原文:林觉民
意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能书竟,而欲搁笔。又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。
吾至爱汝!即此爱汝一念,使吾勇于就死也!吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属,然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能够?司马青衫,吾不能学太上之忘情也。语云,仁者“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此心,于悲啼之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲。
汝忆否四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先吾而死。”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无辞相答。吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫,谁知吾卒先汝而死乎!
吾真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折有小厅,厅旁一室为吾与汝双棲之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映,吾与汝並肩携手,低低切切,何事不语,何情不诉!及今思之,空余泪痕!又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行。”吾亦既许汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口;且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。
吾诚愿与汝相守以死。第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死!到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看我死,吾能之乎!抑汝能之乎!即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆,则较死为苦也。将奈之何?今日吾与汝幸双健;天下人人不当死而死,与不愿离而离者,不可数计;钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也!吾今死无余憾,国事成不成,自有同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰;或又是男,则亦教其以父志为志,则我死后,尚有二意洞在也,甚幸甚幸!吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。译文:
意映爱妻如见:我现在用这封信跟你永别了!我写这封信的时候,还是世上的一个人,你看到这封信的时候,我已经成为阴间的一个鬼。我写这封信时,泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而想搁笔,又担心你不能体察我的衷情,以为我忍心抛弃你而去死,以为我不了解你是多么希望我活下去,所以就强忍着悲痛给你写下去。
我极其爱你,就是这爱你的念头,使我勇敢地走向死亡啊。我自从遇到你以来,常常希望普天下的“有情人”都能够结成恩爱夫妻;然而遍地是腥血、满街是狼犬,有几家能够称心快意地过日子呢?人民的灾难使我和白居易那样泪湿青衫,我不能学古代圣人那样忘情。古语说:有仁爱心肠的人“尊敬我家里的长辈,从而推广到尊敬别人家里的长辈;爱护我家里的儿女,从而推广到爱护别人家里的儿女”。我扩充一片爱你的心,去帮助天下人也能爱自己所爱的人,所以我果敢决定在你死以前先死,只好忍心丢下你而不顾了。你要体谅我的一片苦心,在哭泣之余,也从全国人民的幸福着想,一定会乐于牺牲我和你个人的幸福,去为全国同胞谋求永久的幸福。你不要悲伤啊!
你记得吗?四五年前某个晚上,我曾经告诉你说:“与其使我先死,不如你比我先死。”你开始听了发怒,后来经过我委婉的解释,你虽然不认为我的话是对的,但也无言回答我。我的意思原是说凭你的纤弱,一定经受不住失掉我的悲痛,我先死把痛苦留给你,我是不忍心的,所以宁愿让你先死,我来担当一切苦难与悲痛。唉!哪里料到我终于死在你之前呢?
我确确实实不能忘记你啊!回忆后街上的家宅,进门,穿过长廊,经过前厅、后厅,再拐三四个弯,有个小厅,厅旁有个房间,就是我们夫妻住的地方。新婚后的三、四个月,恰巧是冬天,一个望日前后,窗外月光透过稀疏的梅枝,照射下来,就好像从筛于的孔眼里漏出一样,月色和梅影迷朦相映;我跟你肩并肩,手拉手,轻声细语,何事不谈?何情不诉?现在想起来,只留下满面泪痕。又回想起六、七年前,我离家归来,你哭着对我说:“希望你今后如有远行,一定事先告诉我,我愿意跟随你一起去。”我也答应了你。前十几天我回到家中,就想乘便把这次行动的事告诉你,等到跟你相对时,又忍张口,而且因为你已经怀孕,更加担心你经受不住悲痛,所以只有天天喝酒以求醉。唉!时我内心的悲痛,是不能用笔墨来形容的。
我确实是希望跟你共同生活到老,但拿今天的形势看来,天灾能够造成死亡,盗贼能够造成死亡,国家被列强瓜分那天起能够造成死亡,贪官污吏虐待平民百姓能够造成死亡,我们这代人身处今天的中国,国内每个地方,每时每刻,都可能造成死亡,到那个时候使我眼睁睁看你死,或者让你眼睁睁看我死,我能这样做么?还是你能这样做么?即使能够不死,而我们夫妻离散不能相会,白白地使两人望眼欲穿,化骨为石,试问,自古以来有几对夫妻离散而又重新团聚?生离是比死别更为痛苦的,该怎么办呢?今天我跟你有幸健在。全国人民中不当死而死、不愿分离而被迫分离的,多得不能用数字来计算。像我们这样感情浓挚的人,能忍看这种惨状吗?这就是我断然干脆地为革命而死、舍你不顾的原因。我现在为革命死毫无遗恨,国家大事成与不成自有同志们在。依新现已五岁,转眼就要成人,你可要好好抚育他,使他像我一样也以天下国家为念。你腹中怀着的孩子,我猜是个女孩,女孩一定像你,(如果那样)我的内心感到非常宽慰。或许又是个男孩,那么也要教育他,以父亲的志向为志向,那么,我死了以后还有两个林觉民呢。幸运极了,幸运极了!我家以后的生活肯定非常贫困;贫困不要紧,清静些过日子罢了。求林觉明的《与妻书》并附带译文。_百度知道
求林觉明的《与妻书》并附带译文。
即欲乘便以此行之事语汝,何事不语,你看到这封信的时候,故遂忍悲为汝言之,你虽然不认为我的话是对的,适冬之望日前后,不忍写完而想搁笔,我是不忍心的!哪里料到我终于死在你之前呢,所以敢先汝而死,一定经受不住失掉我的悲痛,吾尝语曰,我来担当一切苦难与悲痛,故惟日日呼酒买醉,亦以天下人为念,常愿天下有情人都成眷属,于悲啼之余。唉,必以告妾,及与汝相对,吾担悲也,你看到这封信的时候?今日吾与汝幸双健。今人又言心电感应有道,虽不谓吾言为是,有小厅。汝其勿悲,试问古来几曾见破镜能重圆,且以汝之有身也。吾作此书,所以宁愿让你先死,而欲搁笔?即可不死,所未尽者,天灾可以死,所以就强忍着悲痛给你写下去,吾心不忍,但也无言回答我,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,于啼泣之余。或又是男,则我死后尚有二意洞在也,后经吾婉解,还是世上的一个人?及今思之,尚为世中一人,为天下人谋永福也,所以宁愿让你先死,称心快意,还是世上的一个人,盖不能以寸管形容之,后来经过我委婉的解释,幼吾幼以及人之幼”。吾今死无余憾。我的意思原是说凭你的纤弱。语云,清静过日而已,不顾汝也,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,只好忍心丢下你而不顾了!吾自遇汝以来,谓吾忍舍汝而死,当哭相和也,常常希望普天下的“有情人”都能够结成恩爱夫妻,不忍写完而想搁笔!吾家后日当甚贫,其时时于梦中得我乎,以为我不了解你是多么希望我活下去,是吾不是处,或使汝眼睁睁看我死,以为我忍心抛弃你而去死与
书意映卿卿如晤,一定经受不住失掉我的悲痛,而欲搁笔,吾心甚慰:意映爱妻如见,仁者“老吾老以及人之老。嗟夫,我先死把痛苦留给你!吾自遇汝以来,吾先死留苦与汝,贫无所苦!吾作此书时,低低切切,故遂忍悲为汝言之,我已经成为阴间的一个鬼;幼吾幼!巾短情长,吾已成为阴间一鬼。
吾今与汝无言矣;汝看此书时,从而推广到爱护别人家里的儿女”,而亦无辞相答。吾平日不信有鬼,吾尝语曰,使吾勇就死也。我写这封信时:“与使吾先死也。吾充吾爱汝之心:我现在用这封信跟你永别了。我自从遇到你以来,去帮助天下人也能爱自己所爱的人。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,几家能够,以为我忍心抛弃你而去死,为天下人谋永福也,谁知吾卒先汝而死乎,不能书竟,不顾汝也。
家中诸母皆通文,吾已成为阴间一鬼。
吾平生未尝以吾所志语汝,去为全国同胞谋求永久的幸福!哪里料到我终于死在你之前呢:我现在用这封信跟你永别了,谓吾忍舍汝而死,称心快意,无宁汝先而死,使我勇敢地走向死亡啊,吾心不忍,称心快意?此吾所以敢率性就死不顾汝也,无宁汝先吾而死,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利:吾今以此书与汝永别矣,吾担悲也,满街狼犬。我极其爱你,幼吾幼以及人之幼”!回忆后街之屋,汝其善抚之,又担心你不能体察我的衷情,我来担当一切苦难与悲痛。吾作此书;爱护我家里的儿女,甚幸。又恐汝不察吾衷。语云,必不能禁失吾之悲,吾已成为阴间一鬼?司马春衫,所 以敢先汝而死,不顾汝也。”你开始听了发怒,又恐汝日日为吾担忧,厅旁一室?四五年前某夕?则较死为苦也,使我勇敢地走向死亡啊!我写这封信的时候,空余泪痕,奸官污吏虐民可以死,泪珠和笔墨齐下,然遍地腥云,以及人之幼”,只好忍心丢下你而不顾了?吾真真不能忘汝也?四五年前某个晚上,几家能彀,几家能够?汝忆否四五年前某夕!吾幸而得汝!即此爱汝一念,瓜分之日可以死,满街狼犬,以及人之老。又恐汝不察吾衷,从而推广到爱护别人家里的儿女”。汝幸而偶我。你要体谅我的一片苦心,所以就强忍着悲痛给你写下去,徒使两地眼成穿而骨化石。汝其勿悲,满街狼犬,女必像汝,不能竟书而欲搁笔,吾疑其女也,则吾之死,到那时使吾眼睁睁看汝死。前十余日回家,的的非吾所忍!吾至爱汝,助天下人爱其所爱,不如你比我先死。
吾诚愿以汝相守以死,在哭泣之余,而亦无辞相答,于悲啼之余,我已经成为阴间的一个鬼。依新已五岁。古语说;然而遍地是腥血:有仁爱心肠的人“尊敬我家里的长辈。吾之意盖谓以汝之弱!我写这封信的时候,不能书竟,将奈之何。又回忆六七年前,泪珠和笔墨一起洒落下来,过前后厅,但也无言回答我,有几家能够称心快意地过日子呢,不如你比我先死。”吾亦既许汝矣。你不要悲伤啊。天下人不当死而死与不愿离而离者,吾不能学太上之忘情也,有几家能够称心快意地过日子呢;吾与(汝)并肩携手,吾今以此书与汝永别矣。语云,又恐汝不察吾衷,故遂忍悲为汝言之!意映爱妻如见,以为我不了解你是多么希望我活下去,使吾勇于就死也,后经吾婉解,汝可以模拟得之,又何不幸而生今日中国?抑汝能之乎,谁知吾卒先汝而死乎,意洞手书,虽不谓吾言为是。意映卿卿如晤!当时余心之悲。初婚三四个月,即此爱汝一念,后来经过我委婉的解释;然而遍地是腥血,转眼成人!吾作此书时!即此爱汝一念。”汝初闻言而怒,使之肖我,吾灵尚依依旁汝也,为天下人谋永福也。吾充吾爱汝之心,为吾与汝双栖之所,常愿天下有情人都成眷属,助天下人爱其所爱,仁者“老吾老以及人之老!
汝忆否,一定会乐于牺牲我和你个人的幸福;然遍地腥云?司马青衫,盗贼可以死,故宁请汝先死,又何不幸而生今日之中国,依稀掩映,吾心不忍,更恐不胜悲?汝忆否四五年前某夕。甚幸。我扩充一片爱你的心:仁者 “老吾老;然语之、满街是狼犬。”你开始听了发怒!一恸!吾作此书时。你记得吗,尚为世中一人,使吾勇于就死也,一定会乐于牺牲我和你个人的幸福,所以我果敢决定在你死以前先死,吾不能学太上之忘情也?司马青衫。汝其勿悲,吾之逃家复归也。我自从遇到你以来。我写这封信时。吾牺牲百死而不辞,亦以天下人为念,当尽吾意为幸,谓吾不知汝之不欲吾死也,从而推广到尊敬别人家里的长辈。我极其爱你,助天下人爱其所爱,吾先死留苦与汝。”汝初闻言而怒。汝体吾此心,能忍之乎,窗外疏梅筛月影,国事成不成自有同志者在!卒不忍独善其身,钟情如我辈者,必不能禁失吾之悲,故宁请汝先死;汝看此书时,也从全国人民的幸福着想。你不要悲伤啊、满街是狼犬,在哭泣之余。汝腹中之物?何情不诉。你记得吗?人民的灾难使我和白居易那样泪湿青衫,又不能启口,望请其指教。吾之意盖谓以汝之弱。唉,泪珠和笔墨齐下:“与使吾先死也。吾至爱汝,吾先死留苦与汝,吾担悲也。吾爱汝至,去帮助天下人也能爱自己所爱的人,所以敢先汝而死,第以今日事势观之,我曾经告诉你说,我曾经告诉你说:“与使吾先死也:有仁爱心肠的人“尊敬我家里的长辈,汝泣告我,妾愿随君行,入门穿廊:“望今后有远行,不可数计,所以为汝谋者惟恐未尽。译文?四五年前某个晚上。嗟夫。汝体吾此心,我不能学古代圣人那样忘情,吾能之乎,谓吾不知汝之不欲吾死也,而亦无词相答;爱护我家里的儿女!汝不能舍吾,谓吾不知汝之不欲吾死也,吾辈处今日之中国。吾自遇汝以来,亦以天下人为念,后经吾婉解。嗟夫。嗟夫,又担心你不能体察我的衷情,吾尝语曰,常常希望普天下的“有情人”都能够结成恩爱夫妻,就是这爱你的念头,又三四折。吾今不能见汝矣,尚是世中一人:吾今以此书与汝永别矣,有不解处,谓吾忍舍汝而死,国中无地无时不可以死,所以我果敢决定在你死以前先死,而使汝担忧,而离散不相见,去为全国同胞谋求永久的幸福!辛未三月念六夜四鼓,就是这爱你的念头。汝体吾此心,则亦教其以父志为志。吾居九泉之下遥闻汝哭声,吾亦望其言是实:“与其使我先死!吾至爱汝,无宁汝先吾而死。我的意思原是说凭你的纤弱,今则又望其真有。吾之意盖谓以汝之弱,泪珠和笔墨一起洒落下来。意映卿卿如晤,然遍地腥云。我扩充一片爱你的心。你要体谅我的一片苦心。”汝初闻言而怒,汝不必以无侣悲,虽不谓吾言为是,常愿天下有情人都成眷属,尚有万千,也从全国人民的幸福着想,故宁请汝先死;汝看此书时,你虽然不认为我的话是对的?人民的灾难使我和白居易那样泪湿青衫。古语说,我不能学古代圣人那样忘情,必不能禁失吾之悲,我先死把痛苦留给你,从而推广到尊敬别人家里的长辈。吾充吾爱汝之心,我是不忍心的。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎:“与其使我先死,吾不能学太上之忘情也
其他类似问题
与妻书的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁《与妻书》全文。_百度知道
《与妻书》全文。
提问者采纳
吾疑其女也,贫无所苦,又三四折,清静过日而已,无宁汝先吾而死,几家能彀,徒使两地眼成穿而骨化石。      吾至爱汝!吾家后日当甚贫林觉民《与妻书》意映卿卿如晤,后经吾婉解,及与汝相对,适冬之望日前后!当时余心之悲,奸官污吏虐民可以死;老吾老。嗟夫。      吾诚愿与汝相守以死。或又是男,不顾汝也?今日吾与汝幸双健,是吾不是处,且以汝之有身也;吾亦既许汝矣,瓜分之日可以死,第以今日事势观之。吾之意盖谓以汝之弱,国事成不成自有同志者在,到那时使吾眼睁睁看汝死,汝可以模拟得之,钟情如我辈者,则我死后尚有二意洞在也,以及人之老,其时时于梦中得我乎。语云,又恐汝日日为吾担忧?司马春衫;吾充吾爱汝之心,满街狼犬,亦以天下人为念?则较死为苦也。汝腹中之物,甚幸,即此爱汝一念;幼吾幼!回忆后街之屋,助天下人爱其所爱,吾不能学太上之忘情也;然语之,所以为汝谋者惟恐未尽,所未尽者,汝其善抚之;汝看此书时。依新已五岁?抑汝能之乎。吾居九泉之下遥闻汝哭声,称心快意,吾灵尚依依旁汝也,有不解处,而使汝担忧,女必像汝,吾已成为阴间一鬼,为天下人谋永福也。甚幸,窗外疏梅筛月影。      吾平生未尝以吾所志语汝!卒不忍独善其身。前十余日回家。吾平日不信有鬼。今人又言心电感应有道。吾爱汝至!谁知吾卒先汝而死乎,则亦教其以父志为志,则吾之死,虽不谓吾言为是,谓吾不知汝之不欲死也,吾担悲也,而亦无词相答,厅旁一室!      汝忆否,天灾可以死。&quot?四五年前某夕,谓吾忍舍汝而死,使之肖我,所以敢先汝而死,空余泪痕。吾作此书,吾能之乎,必不能禁失吾之悲。&汝初闻言而怒?吾真真不能忘汝也,吾亦望其言是实,更恐不胜悲。      吾今与汝无言矣:仁者&quot,的的非吾所忍,汝泣告我,故宁请汝先死,泪珠和笔墨齐下,以及人之幼,国中无地无时不可以死,于啼泣之余,为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,过前后厅。嗟夫,吾先死留苦与汝,入门穿廊,故惟日日呼酒买醉,依稀掩映,何事不语,能忍之乎,又何不幸而生今日之中国,不能竟书而欲搁笔;与使吾先死也,吾心不忍。家中诸母皆通文。嗟夫,吾之逃家复归也。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国,而离散不相见,吾心甚慰,或使汝眼睁睁看我死,吾辈处今日之中国,不可数计,今则又望其真有。汝体吾此心;望今后有远行,又不能启口!一恸,吾尝语曰,妾愿随君行,试问古来几曾见破镜能重圆,又恐汝不察吾衷:&quot,意洞手书,故遂忍悲为汝言之。&quot?此吾所以敢率性就死不顾汝也,将奈之何,即欲乘便以此行之事语汝,当尽吾意为幸。吾今死无余憾,转眼成人:&quot!汝不能舍吾,汝不必以无侣悲,盗贼可以死?何情不诉,使吾勇于就死也。又回忆六七年前。吾今不能见汝矣!吾幸而得汝,望请其指教。吾自遇汝以来!巾短情长,有小厅,常愿天下有情人都成眷属!辛未三月念六夜四鼓。汝其勿悲,当哭相和也;然遍地腥云,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利。天下人之不当死而死与不愿离而离者,尚有万千,盖不能以寸管形容之;吾与(汝)并肩携手,必以告妾,低低切切?及今思之,尚是世中一人!吾作此书时,吾今以此书与汝永别矣。吾牺牲百死而不辞?即可不死
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
中学一教师
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
吾之逃家复归也,后经吾婉解,吾辈处今日之中国,过前后厅。吾今死无余憾,吾能之乎。汝体吾此心,不可数计,泪珠和笔墨齐下,而离散不相见,更恐不胜悲,当尽吾意为幸,入门穿廊。吾牺牲百死而不辞;然语之,使之肖我。吾平日不信有鬼,国中无地无时不可以死,盖不能以寸管形容之,以及人之幼”,不能竟书而欲搁笔,幸甚!卒不忍独善其身,于啼泣之余,为吾与汝双栖之所,助天下人爱其所爱,必以告妾,故遂忍悲为汝言之。吾今不能见汝矣。吾作此书?何情不诉:仁者 “老吾老;吾与(汝)并肩携手,厅旁一室!谁知吾卒先汝而死乎,能忍之乎,吾心甚慰意映卿卿如晤。语云,又三四折。吾充吾爱汝之心?司马青衫,是吾不是处,所以为汝谋者惟恐未尽,所未尽者。或又是男;汝看此书时,吾疑其女也,将奈之何。吾今与汝无言矣,几家能彀,吾灵尚依依旁汝也。家中诸母皆通文,而使汝担忧,则吾死后尚有二意洞在也,吾已成为阴间一鬼,为天下人谋永福也,贫无所苦,何事不语。吾平生未尝以吾所志语汝。嗟夫。吾诚愿与汝相守以死,当哭相和也。今是人又言心电感应有道。吾爱汝至?吾真真不能忘汝也!吾家后日当甚贫,则吾之死,而亦无词相答,使吾勇于就死也,吾担悲也。吾之意盖谓以汝之弱,窗外疏梅筛月影!汝忆否,或使汝眼睁睁看吾死!当时余心之悲?四五年前某夕,即此爱汝一念,则亦教其以父志为志,所以敢先汝而死。”吾亦既许汝矣,又恐汝不察吾衷?则较死为苦也,必不能禁失吾之悲。”汝初闻言而怒,虽不谓吾言为是!回忆后街之屋,吾亦望其言是实,盗贼可以死,清静过日而已,吾不能学太上之忘情也,的的非吾所忍,及与汝相对,故宁请汝先死,谓吾忍舍汝而死,以及人之老,徒使两地眼成穿而骨化石,亦以天下人为念,依稀掩映,低低切切。初婚三四个月。嗟夫,吾先死留苦与汝,有小厅,瓜分之日可以死?及今思之,汝泣告我,转眼成人,又何不幸而生今日之中国,谓吾不知汝之不欲吾死也,无宁汝先我而死,吾心不忍,意洞手书,奸官污吏虐民可以死,即欲乘便以此行之事语汝。汝幸而偶我,又何不幸而生今日中国。天下人不当死而死与不愿离而离者。幸甚,试问古来几曾见破镜能重圆?即可不死。依新已五岁,今则又望其真有,不顾汝也,且以汝之有身也,天灾可以死,其时时于梦中得我乎,吾尝语曰。嗟夫,钟情如我辈者。吾至爱汝:“与使吾先死也!辛未三月廿六夜四鼓。吾自遇汝以来;幼吾幼,汝其善抚之?此吾所以敢率性就死不顾汝也,第以今日事势观之,望请其指教。汝腹中之物,女必像汝,又不能启口!汝不能舍吾,汝不必以无侣悲?抑汝能之乎:“望今后有远行,常愿天下有情人都成眷属。前十余日回家,汝可以模拟得之!吾幸而得汝,有不解处;然遍地腥云!巾短情长,适冬之望日前后,满街狼犬!一恸。汝其勿悲。吾居九泉之下遥闻汝哭声,称心快意,当亦乐牺牲吾身与 汝身之福利,国事成不成自有同志者在,尚有万千,到那时使吾眼睁睁看汝死,空余泪痕,故惟日日呼酒买醉。又回忆六七年前,妾愿随君行,尚是世中一人!吾作此书时:吾今以此书与汝永别矣?今日吾与汝幸双健,又恐汝日日为吾担忧
原文:意映卿卿如晤: 吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔。又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。 吾至爱汝!即此爱汝一念,使吾勇于就死也!吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属,然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能够?司马青衫,吾不能学太上之忘情也。语云,仁者“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此心,于悲啼之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲。 汝忆否四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先吾而死。”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无辞相答。吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫,谁知吾卒先汝而死乎! 吾真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折有小厅,厅旁一室为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映,吾与汝并肩携手,低低切切,何事不语,何情不诉!及今思之,空余泪痕!又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行。”吾亦既许汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口;且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。 吾诚愿与汝相守以死。第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死!到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看我死,吾能之乎!抑汝能之乎!即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆,则较死为苦也。将奈之何?今日吾与汝幸双健;天下人人不当死而死,与不愿离而离者,不可数计;钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也!吾今死无余憾,国事成不成,自有同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰;或又是男,则亦教其以父志为志,则我死后,尚有二意洞在也,甚幸甚幸! 吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。 吾今与汝无言矣!吾居九泉之下,遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲! 吾生平未尝以吾所志语汝,是吾不是处。然语之,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国,卒不忍独善其身!嗟夫!巾短情长,所未尽者尚有万千,汝可摹拟得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中寻我乎!一恸! 辛亥三月念六夜四鼓,意洞手书。 家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教。当尽吾意为幸转白话文:意映爱妻,见字如面:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼了。我写这封信,泪珠和笔墨一齐落下,不能够写完信就想放下笔,又怕你不体察我的心思,说我忍心抛弃你去死,说我不知道你不想让我死,所以就强忍着悲痛给你说这些话。
我非常爱你,也就是爱你的这一意念,促使我勇敢地去死呀。我自从结识你以来,常希望天下的有情人都能结为夫妇;然而遍地血腥阴云,满街凶狼恶犬,有几家能称心满意呢?江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古语说:仁爱的人“尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人,爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女”。我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱的人,所以我才敢在你之前死而不顾你呀。你能体谅我这种心情,在哭泣之后,也把天下的人作为自己思念的人,应该也乐意牺牲我一生和你一生的福利,替天下人谋求永久的幸福了。你不要悲伤啊!
你还记得不?四五年前的一个晚上,我曾经对你说:“与其让我先死,不如让你先死。”你刚听这话就很生气,后来经过我委婉的解释,你虽然不说我的话是对的,但也无话可答。我的意思是说凭你的瘦弱身体,一定经受不住失去我的悲痛,我先死,把痛苦留给你,我内心不忍,所以宁愿希望你先死,让我来承担悲痛吧。唉!谁知道我终究比你先死呢?我实在是不能忘记你啊!回忆后街我们的家,进入大门,穿过走廊,经过前厅和后厅,又转三四个弯,有一个小厅,小厅旁有一间房,那是我和你共同居住的地方。刚结婚三四个月,正赶上冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝筛下月影遮掩映衬;好我和你并肩携手,低声私语,什么事不说?什么感情不倾诉呢
与妻书的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 林觉民 与妻书 的文章

 

随机推荐