历代咏山茶花诗词选皇帝品茶后的诗词歌赋

韵译历代经典诗词歌赋曲_正版电子书在线阅读_百度阅读
韵译历代经典诗词歌赋曲
支持以下平台(点击下载客户端)
畅销飙升榜
韵译历代经典诗词歌赋曲
您也可能感兴趣
《韵译历代经典诗词歌赋曲》为了突破这个重点和难点,市场上出现了各种各样的花样翻新的“文言文翻译和助读资料”,可是对于“诗词歌赋曲”这种意蕴深厚的文学瑰宝,却又很少涉足者;即使是有涉足者,也只是评论者居多、翻译者甚少,韵译者也就少之又少了,正所谓“诗不达诂”了。
《韵译历代经典诗词歌赋曲》内容既可以让您欣赏到古典诗词歌赋曲的美妙,还可以让您欣赏到新体诗的流畅;既可以让您学到古典诗词歌赋曲的创作技巧,还可以让您学到新体诗的写作秘方;既可以让您了解部分律诗平仄和用韵的规律,又可以让您知道部分词牌名定格和变格的套路。
杨国孚,男,日出生。浏览了“四书五经”,精读了《孟子》、《庄子》和《韩非子》以及《古代散文选注》;通读了《诗经》,研读了《楚辞》,韵译了《古体诗》200多首,阅览了《唐诗宋词三百首(合订珍藏本)》,揣味了《元曲鉴赏辞典》全书,研究了《毛泽东诗词对联书法大全》等,收看了百家讲坛所讲的《先秦诸子百家》,细听了《易经》讲座,特别喜欢台湾国学大师傅佩荣解读的《易经》和中国人民大学杨庆中讲解的《易经》。小说喜欢“四大名著”,戏剧喜欢“四大名剧”,修辞喜欢《修辞通鉴》;观览了许慎的《说文解字》,研读了徐汉华主编的《写作技法词典》,讲课总喜欢说文解字,论文善突出写作技巧。吟诗四百五十多首,写有长篇小说一部,共九十九章,长达一百二十多万字。发表论文四篇,这四篇是《(过秦论)对比艺术探骊》、 《高考三种作文的特点》、 《民间注解“五谷”,值得参考》和《话题作文的拟题要求和技巧》;发表长诗一首,题为《襄樊新骚》;发表诗译一首,题为《李白(梦游天姥吟留别)今译》。
先秦诗歌选译 诗经?卫风?氓 诗经?小雅?采薇 诗经?秦风?无衣 诗经?邶风?静女 诗经?王风?黍离 诗经?郑风?溱洧 诗经?郑风?子衿 诗经?郑风?野有蔓草 诗经?卫风?木瓜 屈原 离骚 九歌?山鬼 九歌?湘夫人 九歌?国殇 九章?涉江 九章?橘颂 两汉诗歌选译 古诗十九首 行行重行行 青青河畔草 青青陵上柏 今日良宴会 西北有高楼 涉江采芙蓉 明月皎夜光 冉冉孤生竹 庭中有奇树 迢迢牵牛星 回车驾言迈 东城高且长 驱车上东门 去者日以疏 生年不满百 凛凛岁云暮 孟冬寒气至 客从远方来 明月何皎皎 汉乐府诗选译 饮马长城窟行 孔雀东南飞(并序) 十五从军征 平陵东 长歌行 枯鱼过河泣 子夜四时歌(七十五首之一) 魏晋南北朝诗歌选译 曹操 短歌行(二首) 蒿里行 曹丕 燕歌行 曹植 白马篇 曹睿 短歌行 诸葛亮 梁甫吟 王粲 登楼赋 七哀诗(三首) 陈琳 饮马长城窟行 阮籍 咏怀 陆机 短歌行 陶渊明 归去来兮辞 归田园居(五首) 咏荆轲 读《山海经》(十三首) 杂诗(十二首其二) 谢灵运 登池上楼诗 谢跳 晚登三山还望京邑 鲍照 代出自蓟北门行 梅花落 拟行路难(其四) 隋唐五代诗词选译 李世民 饮马长城窟行 王 勃 滕王阁序 杨 炯 从军行 卢照邻 咏史(四首) 骆宾王 在狱咏蝉 李 白 蜀道难 行路难(三首) 剑阁赋 梦游天姥吟留别 峨眉山月歌 春夜洛城闻笛 菩萨蛮?闺情 黄鹤楼闻笛 下终南山过斛斯山人宿置酒 将进酒 越中览古 庐山谣寄卢侍御虚舟 赠孟浩然 与夏十二登岳阳楼 枯鱼过河泣 短歌行 梁甫吟 长相思(二首) 杜甫 秋兴八首 咏怀古迹(五首) 登高 蜀相 兵车行 客至 登岳阳楼 丽人行一 自京赴奉先县咏怀五百字 旅夜书怀 阁夜 解闷十二首(其六) 泊岳阳楼下 陪裴使君登岳阳楼 哀江头 新安吏 石壕吏 潼关吏 新婚别 无家别 垂老别 佚 名 武侯庙 高适 燕歌行 岑参 走马川行奉送出师西征 韩愈 听颖师弹琴 柳宗元 渔翁 登柳州城楼寄漳汀封连四州 王维 山居秋暝 辋川闲居赠裴秀才迪 积雨辋川庄作 归嵩山作 渭川田家 孟浩然 夜归鹿门歌 临洞庭上张丞相 李颀 古从军行 元稹 闻乐天左降江州司马 白居易 琵琶行(并序) 长恨歌 忆江南 长相思 刘禹锡 石头城 西塞山怀古 李贺 李凭箜篌引 梦天 金铜仙人辞汉歌(并序) 将进酒 张若虚 春江花月夜 杜牧 过华清官(二首) 阿房官赋 题宣州开元寺水阁,阁下宛溪,夹溪居人 温庭筠 菩萨蛮 更漏子 李商隐 锦瑟 马嵬(二首) 落花 无题(其一) 韦 庄 菩萨蛮(其二) 李煜 虞美人 浪淘沙(窗外雨潺潺) 浪淘沙(往事只堪哀) 宋代诗词赋选译 张先 系裙腰(惜霜蟾照夜云天) 菩萨蛮(忆郎还上层楼曲) 陈东甫 长相思(花深深) 林逋 长相思(吴山青) 范仲淹 苏幕遮(碧云天) 晏 殊 蝶恋花(槛菊愁烟兰泣露) 柳 永 望海潮(东南形胜) 雨霖铃(寒蝉凄切) 蝶恋花(伫倚危楼风细细) 八声甘州(对潇潇暮雨洒江天) 甘草子(秋暮) 欧阳修 蝶恋花(庭院深深深几许) 蝶恋花(谁道闲情抛弃久) 晏几道 菩萨蛮(哀筝一弄湘江曲) 苏轼 念奴娇?赤壁怀古 念奴娇?中秋(凭高眺远) 定风波(莫听穿林打叶声) 永遇乐(明月如霜) 永遇乐(长忆别时) 蝶恋花(花褪残红青杏小) 江城子(十年生死两茫茫) 江城子?密州出猎 江城子(梦中了了醉中醒) 江城子(凤凰山下雨初晴) 新城道中(二首) 水调歌头?中秋 阳关曲?中秋月 水龙吟?次韵章质夫杨花词 菩萨蛮?夏闺怨(回文词) 前赤壁赋 后赤壁赋 和子由渑池怀旧 黄庭坚 寄黄几复 菩萨蛮(半烟半雨溪桥畔) 王安石 桂枝香?金陵怀古 北陂杏花 菩萨蛮(数间茅屋闲临水) 秦观 鹊桥仙(纤云弄巧) 踏莎行?郴州旅舍 周邦彦 苏幕遮(燎沉香) 浪淘沙慢(昼阴重) 浪淘沙慢(万叶战) 李清照 声声慢(寻寻觅觅) 醉花阴?重阳 一剪梅(红藕香残玉簟秋) 永遇乐(落日熔金) 念奴娇(萧条庭院) 菩萨蛮(归鸿声断残云碧) 菩萨蛮(风柔日薄春犹早) 姜夔 扬州慢(淮左名都) 点绛唇?丁未冬过吴松作 陆游 临安春雨初霁 书愤 夜泊水村 辛弃疾 永遇乐?京口北固亭怀古 水龙吟?登建康赏心亭 水龙吟?为韩南涧尚书寿,甲辰岁 水龙吟?过南剑双溪楼 浪淘沙?山寺夜半闻钟 菩萨蛮?书江西造口壁 刘克庄 贺新郎?送陈真州子华 张孝祥 念奴娇?过洞庭 刘辰翁 永遇乐(璧月初晴) 蒋捷 声声慢?秋声 朱淑真 菩萨蛮(山亭水榭秋方半) 杜安世 菩萨蛮(游丝欲堕还重上) 孙洙 菩萨蛮(楼头尚有三通鼓) 李师中 菩萨蛮(子规啼破城楼月) 魏夫人 菩萨蛮(溪山掩映斜阳里) 舒宣 菩萨蛮(画船捶鼓催君去) 贺 铸 菩萨蛮(彩舟载得离愁动) 赵令畴 菩萨蛮(春风试手先梅蕊) 无名氏 菩萨蛮(牡丹含露真珠颗) …… 元代词曲选译 明代诗歌选译 清代诗词选译 近代诗词选译 现当代古体诗词选译
歌台暖响,春光融融:意思是说,人们在台上唱歌,歌乐之声响起来了,好像充满着暖意,如同春光那样暖融融的。融融:和乐的样子。舞殿冷袖,风雨凄凄:意思是说,人们在宫殿中舞蹈,舞袖飘拂带来的寒气,如同风雨交加那样的凄冷。妃嫔媵嫱):统指六国王侯的宫妃。她们各有等级,妃的等级比嫔、嫱都高,媵是陪嫁的人。辞楼下殿,辇来于秦:辞别(六国的)楼阁宫殿,乘辇车来到秦国。明星荧荧,开妆镜也:(光芒如)明星闪亮,那是(宫人)打开梳妆的镜子。荧荧:明亮的样子。下文紧连的四句,与此句式相同,都是比喻倒装句。涨腻:涨起了(一层层)油腻腻的脂膏(含有胭脂、香粉的洗脸的“脂水”)。椒兰:两种香料植物,焚烧以熏衣物。辘辘远听:车声越听越远。辘辘:车行的声音。杳:本意是“日落于木下”,引申为遥远得看不见踪影;此处指走得很远很远,远得听不到声音了。一肌一容,尽态极妍:任何一部分肌肤,任何一种姿容,都娇媚极了。态,指姿态的美好。妍,形容女子容貌美丽。⑤缦立:久立。缦:本来是没有花纹的丝织品,此处通“慢”,久的意思。幸:封建时代皇帝到某处,叫“幸”。妃、嫔受皇帝宠爱,叫“得幸”。三十六年:秦始皇在位共三十六年。按:秦始皇二十六年(公元前221年)统一中国,到三十七年(公元前209年)死,做了十二年皇帝,这里说三十六年,是举其在位年数,不是指其做皇帝的年数,形容时间长。收藏:指收藏的金玉珍宝等物,名词用为动词。下文的“经营”“精英也指金玉珠宝等物。剽掠其人:从人民那里抢来。剽:抢劫,掠夺。人:民,唐人避唐太宗李世民的讳,改民为人。下文“人亦念其家”“六国各爱其人”“秦复爱六国之人”的“人”,与此相同。倚叠:本来是靠在一起堆叠起来,此处是“积累”的意思。
帮助平台入驻精彩推荐:
查看: 678|回复: 12
马上注册,畅所欲言,享用更多功能,让你轻松玩转安庆热点网安点论坛。
&已有账号?
本帖最后由 富贵梦 于
23:55 编辑
五律 品茶&&文/富贵梦五律平起(首句押韵 平水韵)
持杯品绿茶, 悠看腊梅花。
清爽如甘露, 开心似彩霞。
情依牵冷雨, 爱系挂农家。
几饮杯中茗, 庭前月影斜。
本帖最后由 柳絮飘飘@ 于
08:02 编辑
欣赏姐姐新作。姐姐的诗作,用一颗爱心,宣泄一份平淡和喜悦的乐观精神,很让飘飘喜欢。但这样的诗作也最难做,就像姐姐的诗作,我欣赏过很多,虽然没有多说啥,但我都有仔细的品读。这样的诗词稍不注意就会给人很直白,情感也很单薄,韵味上也浅显的观感。
这首诗作,在承接上还是当酌,比如颈链有雨浓,并未见交代,尾联接上月影斜,这个不太协调。
多说点,飘飘自己学习中的一点看法,请姐姐无怪。
姐姐辛苦,问好!{:soso_e163:}{:soso_e160:}
也许我有不同见解:中间两联并列结构,舒爽开心、牵情挂系,景不同情亦不同;首尾两联时间推移变换,时间不同境也不同,心情自然不同。欣赏!问好{:soso_e160:}
柳絮飘飘@ 发表于
欣赏姐姐新作。姐姐的诗作,用一颗爱心,宣泄一份平淡和喜悦的乐观精神,很让飘飘喜欢。但这样的诗作也最难 ...
写的不好,向你们学习
W一蓑烟雨 发表于
也许我有不同见解:中间两联并列结构,舒爽开心、牵情挂系,景不同情亦不同;首尾两联时间推移变换,时间不 ...
向你们学习来了
字里行间笔运千钧,挥洒自如,充分显示了作者对诗词造诣之深,对文字把握之透,让人欣佩。
悠闲雅致之作!如品香茗,如临其境!
拜赏佳作!品茶品诗!赞!
悠闲自得,淡然人生,香茗一盏,则沉郁尽失!
捧香茗,读佳作,实为一乐!
问候秋祺!
青州大浪淘沙 发表于
字里行间笔运千钧,挥洒自如,充分显示了作者对诗词造诣之深,对文字把握之透,让人欣佩。
写的不好,向朋友们学习来了
Powered by扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
滕王阁以中国古代“四大名楼”之一王勃的《滕王阁序》历代名家吟颂的诗词歌赋耀美了其地名韵彩
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口当前位置:&&&&&&&&&
最新公告:
《清明》译本
18:24:24&&
《清明》译本: 献花寄哀思,鞠躬敬故人。又是一年清明节,让我们尽情道出对亲人绻绻的思念。历代很多文人都曾将清明节作为诗词歌赋的对象,最熟知的要数唐代诗人杜牧的《清明》了。下面就向大家介绍一下这首诗的几个翻译版本。
导读:献花寄哀思,鞠躬敬故人。又是一年清明节,让我们尽情道出对亲人绻绻的思念。历代很多文人都曾将清明节作为诗词歌赋的对象,最熟知的要数唐代诗人杜牧的《清明》了。下面就向大家介绍一下这首诗的几个翻译版本。   原诗:   《清明》(唐)杜牧   清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。   借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。   吴钧陶英译(韵式aaba)   It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,   I travel with my heart lost in dismay.   &Is there a public house somewhere, cowboy?&   He points at Apricot Village faraway.   许渊冲英译(韵式aabb)   A drizzling rain falls like tears on the Mourning D   The mourner's heart is going to break on his way.   Where can a wineshop be found to drown his sad hours?   A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.   蔡廷干英译(韵式aabb)   The rain falls thick and fast on All Souls' Day,   The men and women sadly move along the way.   They ask where wineshops can be found or where to rest ----   And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.   孙大雨英译(韵式aaba)   Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.   Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.   When asked &Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found&,   The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.   杨宪益、戴乃迭英译(无韵译法)   It drizzles endless during the rainy season in spring,   Travelers along the road look gloomy and miserable.   When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,   He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.   万昌盛、王中英译(韵式aabb)   The ceaseless drizzle drips all the dismal day,   So broken-hearted fares the traveler on the way.   When asked where could be found a tavern bower,   A cowboy points to yonder village of the apricot flower.   吴伟雄英译(韵式aabb)   It drizzles thick and fast on the Mourning Day,   The mourner's heart is going to break on his way.   When asked for a wineshop to drown his sad hours?   A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.
[&发布:能飞英语网&&&&编辑:能飞英语网&]
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言
能飞视听学习软件
能飞背单词
英语学习方法
英语推荐文章
英语学习工具
版权所有 & . All Rights Reserved.诗词歌赋_古诗文赏析大全_诗词名句鉴赏_诗歌投稿_若晴美文网
欢迎访问若晴美文网,
扫一扫,关注若晴美文网公众账号
诗词歌赋推荐
[魂销百里日]
[墨华之秋]
[空谷佳人]
[秋的私语]
最新诗词歌赋
[守候爱情]

我要回帖

更多关于 历代咏梨花诗词选 的文章

 

随机推荐