求托尔金全部作品txt 特别是中土大陆地图历史 发952050147谢了 有地图就更感谢了

加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
商品编号:
京 东 价:
[定价:¥]
白条分期:
在线客服:
服务支持:
托尔金与世界大战:跨过中土世界的门槛
加载中,请稍候...
商品介绍加载中...
扫一扫,精彩好书免费看
京东商城向您保证所售商品均为正品行货,京东自营商品开具机打发票或电子发票。
凭质保证书及京东商城发票,可享受全国联保服务(奢侈品、钟表除外;奢侈品、钟表由京东联系保修,享受法定三包售后服务),与您亲临商场选购的商品享受相同的质量保证。京东商城还为您提供具有竞争力的商品价格和,请您放心购买!
注:因厂家会在没有任何提前通知的情况下更改产品包装、产地或者一些附件,本司不能确保客户收到的货物与商城图片、产地、附件说明完全一致。只能确保为原厂正货!并且保证与当时市场上同样主流新品一致。若本商城没有及时更新,请大家谅解!
权利声明:京东上的所有商品信息、客户评价、商品咨询、网友讨论等内容,是京东重要的经营资源,未经许可,禁止非法转载使用。
注:本站商品信息均来自于合作方,其真实性、准确性和合法性由信息拥有者(合作方)负责。本站不提供任何保证,并不承担任何法律责任。
加载中,请稍候...
钻石黑号(上海)
LMVC(天津)
疯狂的图书(北京)
songuo83(辽宁)
xiaomeng42(山东)
zxc098zxc098(北京)
cafard(天津)
贰年贰月贰日(四川)
jd_tutumi(山西)
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
浏览了该商品的用户还浏览了
加载中,请稍候...
七日畅销榜
新书热卖榜
iframe(src='///ns.html?id=GTM-T947SH', height='0', width='0', style='display: visibility:')跪求各位大大有没有托尔金所有的小说的txt文件,我网上找不到 未完成的故事和中土世界历史这两套_百度知道
跪求各位大大有没有托尔金所有的小说的txt文件,我网上找不到 未完成的故事和中土世界历史这两套
提问者采纳
未完成的故事也没有中文版,网上有一个人有翻译部分中土世界历史未完成的故事和中土世界历史目前还没有中文版,连接我已经给你放在文本里面了,名字是:The Unfinished Tales 希望可以采纳为最佳答案,你可以去看看,给你的是英文版的。<file fsid="" link="/share/link?shareid=&uk=" name="托尔金小说(七部)
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
中土世界的相关知识
其他1条回答
全是英文的,你看一下吧
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁想要开始研读J·R·R·托尔金对中土大陆的系列丛书,要先从哪一本入手?
根据维基百科的列表,有共有22部书。若打算研读所有书籍,那么要先从哪一本开始?(想要先建立作者对中土大陆的世界观)目前看了电影魔戒三部曲(3次),霍比特人第一部(5次)。PS. 我打算看原著。还有就是,我打算把看完、通读这一系列作为长期爱好,所以,感兴趣的程度下降或者被剧透的情况发生几率较小。
按投票排序
反对先从精灵宝钻看起的说法。我的推荐是,先看魔戒三部,其他顺序随意。精灵宝钻和胡林的儿女都有点类似设定集,时间线确实在魔戒之前,但我不觉得有人能看下去。何况精灵宝钻还包括了魔戒部分,涉嫌大量剧透啊。
反对所有回答看精灵宝钻的答案,且不说托尔金的观念在写书的这么长时间里变化那么大,精灵宝钻被反复修改,再说你看精灵宝钻是为了成为中土世界的资深历史学家吗?说实话,精灵宝钻的故事性远远没有三部曲有意思,也没有霍比特人明快,他一个一个的给你介绍这个那个的神,再介绍他的几个儿子女儿,读起来很无趣的,很容易丧失兴趣,成为高中物理课本一样的东西,题主三思啊!
很简单,严格按照每一本书最早版本的出版顺序读就行。
先看指环王第三部(王者归来)附录的编年史部分,然后精灵宝钻。这是两个中土世界历史的系统记录。看完这两个,对中土世界的世界观和历史观已经建立好了。可以开始看其他的小说部分了。建议从三部正传开始看,这个是大头。剩下的就随意吧。
我推荐的阅读顺序是魔戒三部曲,然后是霍比特人,然后是精灵宝钻,最后是胡林的儿女之类的作品。理由是魔戒三部曲相对来说比较容易理解,并且故事很丰富,最适合初学者入门。之后的霍比特人算是对三部曲的注释,其本身是前传性质的作品,而且易于理解。精灵宝钻相对来说属于比较艰深的,但里面有比较系统的关于魔戒世界的介绍,也是属于必须要看的书了。至于胡林的儿女这样的书,可以认为是对精灵宝钻的补充吧,也可以看看。
首先,《魔戒》三部曲(Lord of the Rings, LotR)是一定要看的,否则不会有继续深读其他书的兴趣。熟悉魔戒中的各种种族、人物和地点是基础,之后再阅读其他书,不仅会轻松许多,而且还会有更多的乐趣,比如xxx父亲的故事或者魔戒里的xxx原来就是xxx……原著自然最好,中文则首推朱学恒的最新译本:当然世纪文景的新版也不输朱译版本:然后推荐从《精灵宝钻》(The Silmarillion)开始这是托老为整个中土世界写的圣经和编年史,但是这本书的问题是太过平淡如水,真的就如历史书一样。《魔戒》的文字相比《哈比人》(The Hobbit)就已经非常略显沉重了,宝钻的语言则是更加的沉重。当然宝钻里的所有故事都要比魔戒精彩的多。(我第一次读完宝钻,虽然对人物略感混乱,但是那种震撼的感觉当真是无与伦比)这本书可以分成四部分:前面的《埃努的大乐章》和《维拉本纪》是创世神话;《精灵宝钻战争史》是主体;《努曼诺尔沦亡史》是第二纪元的故事;《魔戒与第三纪元》则可以看做《魔戒》故事的源头。这本书推荐先读最后的《魔戒与第三纪元》,其余部分随意,但是在读创世神话时不要太过纠结,可以参照圣经的创世神话来做对应。中文推荐邓嘉宛女士的译本:不仅是翻译的质量上乘,附录里的翻译对照表对于想读原著的人来说也是不小的帮助。
之后,最好是通读《哈比人》《魔戒》以及《胡林的儿女》(The Children of Húrin)其实《哈比人》的原著读起来和其他故事都很不同,更像是童话,不过由于魔戒的先入为主,人们似乎忘记了它原本就是一本写给孩子看的书。其实找一本漫画版的《哈比人》翻完,然后再去阅读原著,还是蛮有乐趣的。是否重读一遍《魔戒》因人而异,这里推荐重读时顺便翻阅这本:The Lord of the Rings: A Reader's Companion 有人不推荐《胡林的儿女》,不外乎剧情奇葩、语言繁琐、进展仓促。但是在读接下来的书之前,这一本是一个很好的确立价值观的故事。它源于《未完成的传说》中的长篇,可以看做《未完成的传说》的预告。故事是一个家族的传说,这个故事的沉重虽然在开始就不断揭示,但最后一步步出现时,总还是感觉悲剧来的太过突然。虽然故事是人类的家族,但其实是各个精灵家族的缩影。(至少这里面的故事重塑了我的中土世界观)然后就是《未完成的传说》(Unfinished Tales)这本原是补充《精灵宝钻》的,但是不推荐过早读这本,因为它里面改动了很多的人名地名,而且就像书名一样有些故事是“未完成的”。如果没有对魔戒和其之前故事的完整了解,这本书会把你搞混乱的。
最后就可以专心攻读那12本(History of Middle Earth, HoME)。可以按照出版时间顺序读,也可以从介绍魔戒的三本开始然后再慢慢补完剩下几本。这12本就是大百科全书,也是托老的创作史,所以也是有点前后不一致的。(当年天价买回来这12本,几乎花了7年时间才看完T_T)
剩下的《哈比人的历史》以及《汤姆·邦巴迪尔历险记》可以单独看,对理解中土世界影响不大。老汤姆那本是本诗歌集,几小时就能看完,但是隐含了许多其他书中没有提到的中土事物。老汤姆在魔戒第一部中出现过,他的身世一直是个谜,而且他的故事可以说是整个中土世界最神秘的传说,所以老汤姆在电影中被删减掉了。举个栗子,他是魔戒三部中唯一不受魔戒影响的人。另外,从读精灵宝钻开始,地图、家谱、编年史,这些辅助材料最好放在手边,被地点搞混了不要紧,被人名搞混乱是绝对会发生的。如果对中土世界观有兴趣,圣经也要有所了解,精灵宝钻源自旧约,魔戒源于新约。还有对托老影响甚深的古诗《贝奥武夫》(Beowulf),也是可以一读的。当然更深层次的是学习精灵的语言,昆雅(Quenya)和辛达林(Sindarin),我不知道这些对了解故事有附加作用,但对于理解精灵这个种族确实还是蛮有用的,至少那些诗歌可以直接看原版而不用看翻译成的英文版了^_^推荐一本学习手册:PS 中土世界里最喜欢的人物是汤姆邦巴迪尓,最喜欢的故事必须是 贝伦和露西安
咦 谢邀 我个人的顺序是魔戒——哈比人——胡林的儿女——宝钻——其他这个顺序并不是有别的原因,八年前那会我才初中毕业,作为一个连网络都不怎么熟悉的少年,单纯是因为电影入坑的,也由于知道的少,一开始读的是译林版!而且还读了几十遍!一开始还纳闷怎么书里有那么多相似的人名,后来才发现他!们!其!实!是一!个!人!于是就开始了一边读一边在心里改错的习惯!在三年之后我又傻乎乎的买了译林版的哈比人和宝钻,再之后才恍然大悟这样的翻译实在没法看,又读了胡林的儿女以及朱版的魔戒和哈比人,邓版的宝钻,魔戒的英文版,由于英语无力 unfinished tales和HOME始终还停留在开始的部分,后面就偷懒直接去论坛或者贴吧找资料看了 ;怎么说呢 中土世界实在太庞大 读书的时候最强烈的感觉就是故事长,但是哪一部分都不可或缺,我的建议是先读魔戒或者哈比人,这两部书毕竟相对熟悉,情节比较轻松(真的?),相对容易“入戏”吧,读完了可以看看后面的大事年表,胡林的儿女也可以看作一个独立的故事,但是可能因为已经知道了第三纪元以后的事情,我在读这个和宝钻的时候心情都有些沉重,宝钻的开头有点枯燥,创世纪什么的真的没啥兴趣啦,过了这一段就是历史了,好多地方都是一笔带过,真的有兴趣的话你的想象力会拯救你的,有中文版的就这些啦,楼上哪位仁兄提的谱系图来着,这个也挺有用,刚读的话光是Feanor那一堆儿子都不一定分得清吧,还想说一点就是每个翻译版本都有自己的优点和缺点,跟英文版一起读感觉会好一点,译林和朱版的语言更轻松一些,译林的错误太多,听说他们要重新引进哪个版本来着,暂时应该还没有,邓版的语言比较优美,不过个人不是很喜欢里面的的圣经腔;HOME那些没有汉化的我实在不太了解,没什么可说的啦,刚看完时髦哥之战回来兴奋劲还没过去,啰嗦了一堆,其实我读的远远不能算是研读,说下自己的感受,希望能对题主有点帮助对了 不知道题主上不上豆瓣 这边有两个豆列游戏神马的就不提了 入坑以后才发现这个坑真是大呀
绝对不要先看精灵宝钻,当然如果lz是个架空世界圣经体史记爱好者另说.还是按作者写的顺序看来的好一点吧,毕竟托老的思路也是边写边完善的。魔戒三部曲开始最好,看着看着就会想要知道更多背后的故事,自然就想仔细研究附录以及各种其他……霍比特人说实话也就一小故事,可以算是魔戒小番外吧祝研读精灵宝钻愉悦…
第一部:看<>指环王背景介绍,各路神诞生(好像是讲的诸神唱歌,又一个跑调,最后叛变)第二部:胡林的子女,讲指环王中胡林一家受迫害,而胡林本人则要亲眼目睹自己亲人受伤第三部:霍比特人,最近上映不剧透了第四部:指环王三部曲,销毁魔戒之旅
看魔戒电影,喜欢了再看书。看完魔戒喜欢了再看霍比特人,不喜欢就可以停了。
meligawpayzejluyiljhhoutca y bi
就个人经验来说,一定是先看《精灵宝钻》后的魔戒和第三纪元部分,这部分简明概括地叙述了魔戒战争的前因后果。无论是对看过电影然后怒跳此坑还是不请自来怒跳此坑的人都能很快的建立基本世界观。
然后是霍比特人,此书偏童话,看下来也很快,没什么困住人的地方。看完霍比特人可以有两个选择,一、精灵宝钻的精灵宝钻征战史部分,但是这部分会牵扯到大量的维拉神,需要一边看一边了解维拉和一如,但这部分毫无疑问也是中土历史中最灿烂也是最悲伤的时光,所以非常精彩。同时也不多,时间跨度较长,大概用了九分之二的魔戒长度叙述了第二纪的故事,叙述方式以时间线和人物并进。看下来很快,也很过瘾。看此部分时可以顺带阅读《胡林的儿女》,相较来说更通俗情节更丰富。二、就是直接看魔戒三部曲,魔戒三部曲语言华丽且偏古典,并不会像电影中那样节奏紧凑,场面宏大,反之,大部分你所见到的都是长段的景物描写。初看可能会令人失望,特别是刚看完电影心潮澎湃的人。这就是为什么不推荐一开始就看三部曲。但如果有了前面的铺垫后,看三部曲就有了上帝视角,你会发现在每一段景物描写的背后,都是一分一秒流逝的时光,都是可能让中土走向覆灭的行动在部署,都是每一个自由民在浴血战斗。此部分所花的时间较长。看完征战史或三部曲可以看两者中另一部。
最后就是精灵宝钻前的维拉的大乐章,这部分叙述方式类似类似圣经,就是一个众神的设定集,高端大气。 需要说明,《精灵宝钻》不是JR托尔金写的,而是他的儿子克里斯托弗在他死后整理,这本书其实就是一个设定集。
以上都非常认真地看完后,就可以看《History of MiddleEarth》(《HoME》)这一套有12本,目前没有汉化,指环王吧以前有人汉化过部分,不过现在那儿都是水,不知道还能不能找到。以及《未完成的故事》一书也有诸多趣味。
最后提一下魔戒和精灵宝钻译者邓嘉宛女士曾经提到过的《精灵宝钻》阅读顺序“ 我建议先看最后的〈魔戒与第三纪元〉和〈努门诺尔沦亡史〉,然後可看〈贝伦与露西恩〉,然後看精灵的故事,创世神话可最后看。 ”
精灵宝钻……毕竟是从创世之初开始写起的,时间线比较清晰
按时间顺序看吧,精灵宝钻,123,开始要耐住性子。求托尔金小说全集 霍比特人 魔戒 和精灵宝钻 能带地图最好_百度知道
求托尔金小说全集 霍比特人 魔戒 和精灵宝钻 能带地图最好
提问者采纳
内含《魔戒》三部曲。<file fsid="" link="/share/link?shareid=&uk=" name="五本书,及与之同属中土神话序列的《霍比特人》《精灵宝钻》中文txt电子书,以及一份地图与家族树压缩包附件所上传压缩包
提问者评价
来自:求助得到的回答
其他类似问题
为您推荐:
精灵宝钻的相关知识
其他1条回答
这是霍比特人
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁您的浏览器不支持javascript,不能使用此页面的全部功能。
请换用其他浏览器或者开启对javascript的支持。
[1971.1] 托尔金生前最后一次访谈
这篇访谈最初于1971年1月发表在BBC广播四台的&Now Read On&栏目,记者是丹尼斯·杰洛特。采访音频请托尔金:早在我写《霍比特人》和《魔戒》之前,我已经已经在构建这个世界的神话体系了。记者:所以某种程度上来说,您对这个体系可能的功用早就有计划了吧?托尔金:没错,厚重的史诗……然而麻烦是《霍比特人》自成一派,这个故事本来并不是这个神话体系的一部分,但它一旦跟整个世界联系起来,也就必然会被归到这个体系的活动中来。记者:于是您的故事和角色们就开始自行其是了。[托尔金点烟斗]记者:我说自行其是,并不是说您就完全中了他们的蛊之类……托尔金:噢不不,我从来不做白日梦,从任何方面来说这都不是一种神灵附体的体会。你肯定也有过这种感觉:在A、B、C、D中只有A或其他某一个是正确的,而在答案揭晓前你都必须等待。当然我有地图。如果想要创作一个复杂的故事,你必须先拥有一幅地图。否则在事后你再也不能绘制出完整正确的地图了。最终我认为月亮就是我们的月亮,而日落则是根据1942年这个地方现实里的实际情况描写的。[烟斗熄灭]记者:您从42年开始写《魔戒》的,是不是?托尔金:噢不,《霍比特人》一出版我就动笔了,是在30年代。记者:但您在出版前才堪堪完成写作……托尔金:我记得大概是在……1949年我完成了大结局,完成的时候我真的哭了。但随后而来的当然是海量的修订。在阁楼的一张床上,我把整部作品打出来了两次,部分打印则次数更多。我承担不起再全部打印了。里面仍有一些错误,其中尤其可笑的是——只有处在今天我不用再在乎别人对我观点的时候我才能说出来:里面有一些骇人的语法错误,这对一个英语语言文学教授来说实在是太让人震惊了。记者:我一个都没注意到。托尔金:有一处是:我把bestrode当成了bestride的的过去分词![大笑]记者:作为一名历史语言学家,一个研究英语语言的教授,您研究的是古代语言留存下来的事实材料,而您又把一生的大部分精力都投入到一个虚拟世界的创作中,是否会觉得有些内疚呢?托尔金:不,我觉得这对语言学来说大有益处!我的作品里含有许多语言学智慧。对于《魔戒》,我从不感到内疚或是虚度了光阴。记者:您是不是特别喜爱夏尔代表的那种无拘无束的平凡生活细节:家园、烟斗、炉火和床 ——所有这些平凡的美好?托尔金:你喜不喜欢呢?记者:您喜不喜欢,托尔金教授?托尔金:当然,当然喜欢。记者:那么您也特别喜欢霍比特人?托尔金:那是因为他们让我倍感亲切……夏尔很像我幼年开始记事时所处的那个世界,因为我不是在这里出生的,所以或许因此体会才尤其深刻。我出生在南非的布卢姆斯代尔,回英格兰的时候还很小,但那时这种经历的影响就已经嵌入了你的记忆和想象中,即使你自己完全没有意识到。如果你的第一颗圣诞树是半死不活的桉树,如果你总是被高温和沙子困扰——然后在想象力开始萌发的年纪回到了沃里克郡的一个宁静村庄,我觉得这种经历让我产生了对“英格兰中部乡村风情”的挚爱,基于水、石块、榆树和安静的小河之类,当然还有周围的乡村居民们。记者:您是在什么年纪回到英格兰的?托尔金:我想大概是三岁半左右。印象极度深刻。人们之所以会说他们不记得小时候的事的一个原因就是——幼年记忆就像在同样的背景板前一直拍照。细微的变化只是一片模糊。但当一个孩子的环境出现如此明显的改变时,他是能够意识到的。他会不停把新的回忆嵌入更古老的记忆。我脑海里有一副某座房子的清晰画面,我知道那是我在布隆方丹的家和我外婆在伯明翰的房子的美妙拼贴画。我仍然清楚地记得沿着伯明翰的道路行走,好奇地打量着大画廊和阳台。所以我确实记性相当好,我甚至相当确切地记得不到两岁时在印度洋里戏水的场景。记者:弗罗多接受了携带魔戒的负担,他体现了吃苦和坚忍的优秀品格。从佛教意义上甚至可以说他已经“功德圆满”了。他几乎成了一个基督式的人物。您为什么会选择一个半身人——一个霍比特人来担任这个角色呢?托尔金:我没有。我并没有什么选择的余地,你瞧我写了《霍比特人》于是……我所做的只不过是接着《霍比特人》的结尾继续写下去。我手上也只有霍比特人了,不是吗?记者:是的,但毕尔博可一点基督的特性都没有。托尔金:没有……记者:但面对那么可怕的危险他还是挣扎着前行,最终成功了。托尔金:那在我看来更像是整个人类的寓言。我一直坚信的是:人类之所以能存活到今天是因为那些微不足道的人在不屈不挠地与看起来不可战胜的事物作斗争:丛林、火山喷发、野兽……他们近乎在全然的黑暗中摸索前行,但一直坚持着。记者:我认为米德加与中土之间肯定有联系,对吧?【注:米德加,古日耳曼神话中的人类世界。】托尔金:噢对的,它们就是一个词。许多人误解中土是某块特别的大陆或者是某种科幻设定的其他星球。但其实中土只是我们所在的这个世界的一个古老称呼,被构想成一片被海洋环绕的大陆。记者:在我看来,中土对您来说就是我们所在世界的不同纪元?托尔金:不……是不同阶段的想象方式,是的。记者:在《魔戒》里,您是不是有意赋予不同种族不同的特性:精灵的智慧,矮人的工匠技艺,还有人类的农耕及好战之类的?托尔金:我并不是刻意的,但当你手握这些人物的时候总得把他们区分开来,不是吗。当然归根结蒂,我们都知道只能从现实中的人性着手思考,我们手中也只有这块粘土而已。我们全部,或至少大部分人类都希求更强大的精神力量,更伟大的艺术技艺(我是指思想中的概念和付诸实施的水平之间距离变得更短),而且我们都会想要更长(若非永恒)的时间来获得知识,创造价值。因此精灵可以算是永生的。我不得不用永生这个词,但并不是说他们就真的不会消亡。他们只是寿命很长而已,只要栖息的世界还在他们大概就能一直活下去。而矮人们很明显地——有没有让你想起犹太人?他们的文字显然是闪米特语族的,基于闪米特语族构建的。而霍比特就是英格兰的乡村居民,我让他们身材矮小是为了反映他们想象力的贫瘠,并不是说他们缺乏勇气和潜在的力量。记者:而小说还有一大迷人之处就是那些数不胜数的名字——至少第二次阅读过后就能很容易地记住。托尔金:我很高兴你告诉了我这点,因为我确实为此煞费苦心。当然,一个好名字也会带来很多乐趣。我总是从确定一个人物名字开始写作。给我一个名字,然后名字里长出了故事,通常来说是这个步骤,而不是反过来。记者:在您懂的语言中,哪种语言对您写作《魔戒》的帮助最大呢?托尔金:呃……就现代语言来说是威尔士语,比起其他语言来说,它的构词和发音都更能吸引我。尽管最初我只能在运煤卡车上看到,但我从此就一直对这门语言充满好奇。记者:在我看来,威尔士语的优美韵律贯穿于您命名的那些山脉和土地之中。托尔金:确实如此。但对我个人来说,芬兰语的影响可能更大,虽然次数甚少。记者:这本书也可以被看成寓言么?托尔金:不,我讨厌寓言的气味。记者:您有没有想过世界正在像您书中的第三纪那样逐步退化?您能想象现在的世界,我们的世界最终进展到一个第四纪吗?托尔金:我这个年纪的人,一生所经历的变化比历史上任何时期的都多。显然之前从未有过如此剧变的七十年。记者:可以看出有一股浓烈的“秋意”贯穿整个《魔戒》的故事,比如说一个角色说故事仍在继续,但我觉得却是像要离别……所有事物都在枯萎、凋零,至少第三纪末期看来是如此,每个选择都与传统大相径庭。这看起来就像是诗人丁尼生所说的“时序变迁,新旧代谢,皆循神之应许而行“。《魔戒》里的神在哪里呢?【注:阿尔弗雷德o丁尼生的这句诗来自《亚瑟王之死》。未找到名家译本,感谢@iserlohnsnow的翻译。】托尔金:祂被提及过一两次。记者:他就是独一之神(The One)么?托尔金:独一之神,是的。记者:您是个有神论者么?托尔金:噢,我是罗马天主教徒。虔诚的教徒。记者:您是希望自己因为历史语言学的著作成就还是因为《魔戒》和《霍比特人》被人们记住呢?托尔金:我觉得我自己在这件事上没什么选择权。如果因为《魔戒》而被记住我也乐于接受。就像人们记得朗费罗写了《海华沙》,而差不多忘了他还是个现代语言学教授!【注:海华沙是15世纪北美印第安人部落传说中的民族英雄,易洛魁联盟的首领。他具有神奇的力量,教给族人生存技能,带领大家克服疾病、饥饿和各种困难。美国19世纪著名诗人朗费罗曾以此为题材创作了不朽的长篇叙事诗《海华沙之歌》。 】翻译:
Nimloth来源: 相关阅读:
手动赞一下!
推荐这篇日记的豆列

我要回帖

更多关于 中土世界地图 的文章

 

随机推荐