牧鹅姑娘的法弗拉达 洛丝亚珂娃马怎么画?

[转载]格林童话《牧鹅姑娘》正宗版本
在把《牧鹅姑娘》收录进本书的过程中,我发现网上流传的版本存在很多谬误,不少重要的象征符号都被替换了,比如,老王后刺破手指滴在白色手帕上的三滴血,变成了一绺头发;公主一头金发,变成银色的;烤炉也不见了。缺少这些象征符号,这个故事的精神力量则大打折扣。此处是我根据美国Pantheon出版社1944年出版的最完整最原始的《格林童话全集》整理出来的版本。
请大家帮忙传播出去这篇正宗的版本。也请父母们将故事记在心中,用“讲故事”(而不是念书)的形式,把这个故事带给7岁以上的孩子们。
很久以前,有一个老王后,她的国王丈夫已经死了许多年,她有一个美丽的女儿。女儿长大以后,与很远的国家的一个王子订了婚。到了快结婚的日子,她要启程去王子所在的国家老王后为女儿收拾了很多值钱的金银器皿、金银饰品和首饰,总之,一切皇族应备的嫁妆,因为老王后全心全意地爱她的女儿。她还安排了一个侍女陪一道前往,把她的女儿送到新郎手中。并为她们配备了两匹马作为旅行的脚力。公主骑的一匹马叫法拉达,这匹马能够和人说话。
到了要出发的时候,老王后到自己的卧室里拿出一把小刀,把自己的手指刺破,滴了三滴鲜血在一块洁白的手帕上,拿给她的女儿说:“好好的保管着,我亲爱的孩子,它可作为你的护身符保佑你一路平安的。”
她们伤心地互相道别后,公主把手帕揣进了怀里,骑上马,踏上了前往新郎王国的旅程。上路走了一段时间后,公主觉得渴了,对侍女说:“请下马,到那条小溪边,用你行李里我的金杯给我舀点水来,我想喝水了。”侍女说道:“要是你渴了,你自己下去趴在水边喝就是了,我又没自愿做你的侍女。”公主渴得难受,只得下马来到小溪边跪着喝水,也不能拿出自己的金杯来用。她叹息道:“老天呀!”她怀里的三滴血回答她说:
“要是你母亲知道了,
她的心会碎成两半。”
公主一贯都非常谦卑,没有说什么,只是不声不响地骑上马赶路。她们向前走了不少路之后,天气变得热起来了,太阳火辣辣地热得灼人,公主感到又渴得不行了。好不容易来到一条河边,她忘了侍女对她的粗暴无礼,说道:“请下去用我的金杯为我舀点水来喝。”但侍女对她说话的口气比上次更加傲慢无礼:“你想喝就去喝吧,我可不是你的侍女。”干渴使公主不得不自己下马来到河边,俯下身去。她面对河水叹息道:“啊,天哪!”怀里的三滴血又回答她说:
“要是你母亲知道了,
她的心会碎成两半。”
当她探头到河里喝水时,那块手帕从她怀里掉了出来,由于心情低沉,她一点也没有察觉,手帕随着河水漂走了。但她那位侍女却看见了,她非常兴奋,因为她知道一旦公主丢失了护身符,会变得软弱无力,这位可怜的新娘就可以在自己的掌握之中了。所以当新娘喝完水,准备再跨上法拉达时,侍女说:“我来骑法拉达,你骑我的羸马就行了。”公主不得不和她换马骑。侍女又出言不逊,要公主脱下她的公主服装,换上侍女的装束。女仆要挟公主对天起誓,不向任何人提起发生的事,否则就要将她杀死。可是法拉达把一切都看在眼里,记在了心头。
女仆骑上法拉达,真正的新娘却骑着女仆的马,沿着大路,终于走进了王宫大院。大家为她们的到来欢呼雀跃,王子飞跑出来迎接她们,他把侍女从马上扶下来,以为她就是自己的未婚妻,带着她上楼到了王宫内室,却让真正的公主待在下面的院子里。
但是,老国王从窗户望出去,发现站在下面院子里的她看上去是那么漂亮,气质是那么超尘脱俗,立刻进内室去问新娘:“与你一同来的,站在下面院子里的姑娘是什么人?”侍女新娘说:“她是我带在路上作伴的丫头,请给她一些活干,以免她闲着无聊。”老国王想了一会儿,觉得没有什么适合她干的活,最后说:“有一个少年替我放鹅,就请她去帮助他吧。”这样,真正的新娘就被派去帮助那个少年放鹅了,少年的名字叫康拉德。
不久,假新娘对王子说:“亲爱的丈夫,请帮我做一件令我称心的事吧。”王子说道:“我很愿意效劳。”“告诉你的屠夫,去把我骑的那匹马的头砍下来。因为它非常难以驾驭,在路上它把我折磨得够苦的了。”但实际上她是因为非常担心法拉达会把她取代真公主的真象说出来,所以才要灭口。她成功地说服年轻的国王答应她杀死法拉达。当真公主听到这个消息后,她拿出一块金子,乞求那个屠夫把法拉达的头钉在城门黑漆漆的大门洞里,这样,她每天早晨和晚上赶着鹅群经过城门时仍然可以看到它。屠夫答应了她的请求,砍下马头,将它牢牢地钉在了黑暗的门洞里。
第二天凌晨,当公主和康拉德从城门出去时,她悲痛地说:
“唉,法拉达,
在这里悬挂!”
那颗头回答说:
“啊,年轻的王后,
你的命运多舛,
&&&要是你母亲知道了,
&&&她的心会碎成两半。”
他们赶着鹅群走出城去,来到乡下。当他们来到牧草地时,她坐在那儿的地埂上,解开她波浪一般卷曲的头发,她的头发都是纯金的。柯德金看到她的头发在太阳下闪闪发光,便跑上前去想拔几根下来,但是她说道:
“吹啊吹啊,轻柔的风儿,听我说,
吹走康拉德的小帽儿,
让他追着到处跑,
直到我将辫子编理好
再盘卷上我的发梢。”
她的话声刚落,真的吹来了一阵大风,一下子把康拉德的帽子给吹得远远的,康拉德不得不追去。等他找着帽子回来时,公主已把头发梳完盘卷整齐,他再也拔不到她的头发了。他非常气恼,绷着脸始终不和她说话。俩人就这样看着鹅群,一直到傍晚天黑才赶着它们回去。
第三天早晨,当他们赶着鹅群走过黑暗的城门时,可怜的姑娘抬眼望着法拉达的头说道:
“唉,法拉达,
在这里悬挂!”
那颗头回答说:
“啊,年轻的王后,
& 你的命运多舛,
&&要是你母亲知道了,
&她的心会碎成两半。”
接着,她赶着鹅群来到牧草地,又坐在草地上和前一天一样开始梳她的头发,康拉德看见了跑上前来,又要拔她的头发,但她很快说道:
“吹啊吹啊,轻柔的风儿,听我说,
吹走康拉德的小帽儿,
让他追着到处跑,
直到我将辫子编理好
再盘卷上我的发梢。”
风马上吹过来了,吹落了他的帽子,吹到了很远的地方,康拉德只好跟着追去。当他回来时,她已经盘起了自己的头发,他又拔不到了。他们和前一天一样,一起看守着鹅群,一直到天黑。
晚上,他们回来之后,康拉德找着老国王说:“我再也不要跟这个姑娘放鹅了!”国王问:“为什么?”“因为她整天戏弄我。”老国王要少年把她做的事情都说出来。康拉德说道:“当我们早上赶着鹅群经过黑暗的城门时,她与挂在城墙上的一个马头交谈,说道:
“唉,法拉达,
在这里悬挂!”
那颗头会回答说:
“啊,年轻的王后,
你的命运多舛,
&要是你母亲知道了,
&她的心会碎成两半。”
康拉德把发生的所有事都告诉了国王,包括在放鹅的牧草地上,他的帽子如何被吹走,他被迫丢下鹅群追帽子等等。但国王要他第二天还是和往常一样和她一起去放鹅。
当早晨来临时,国王躲在黑暗的城门后面,听到了她怎样对法拉达说话,法拉达如何回答她。接着他又跟踪到田野里,藏在牧草地旁边的树丛中,亲眼目睹他们如何放鹅。过了一会儿,她又是怎么打开她那在阳光下闪闪发光的头发,然后又听到她说:
“吹啊吹啊,轻柔的风儿,听我说,
吹走康拉德的小帽儿,
让他追着到处跑,
直到我将辫子编理好
再盘卷上我的发梢。”
话音刚停,很快吹来了一阵风,卷走了康拉德的帽子,姑娘及时梳理完头发并盘卷整齐。一切的一切,老国王都看在了眼里。看完之后,他悄悄地回王宫去了,他们俩都没有看到他。
到了晚上,牧鹅姑娘回来了,他把她叫到一边,问她为什么这么做。她说:“我不能告诉你,也不能对任何人说起我的哀伤,因为我已经对天起誓守口如瓶,否则我会被杀死的。”
但是老国王不停地追问她,逼得她不得安宁,但她还是不肯说。老国王说,“那你爬进那边的炉子里,把你的故事告诉炉子吧!”说完他就走了。她钻进铁炉子里,开始哭泣和哀诉,将心底一切倾倒出来,最后说,“我在这里,被全世界抛弃了,可我是国王的女儿;而一个弄虚作假的侍女胁迫我,我不得不把王室的衣服脱掉,她取代我的位置,嫁给我的新郎,而我必须当牧鹅姑娘,做低等的服侍活计。如果我的母亲知道了,她的心会碎成两半。”
老国王其实此时站在炉子的烟囱旁边,听到她说的一切。他令她爬出炉子,给她换上王室礼服,她真是太美了!老国王叫来自己的儿子,告诉他现在的妻子是一个假冒的新娘,她实际上只是一个侍女,而真正的新娘、曾经的牧鹅姑娘,就站在他的旁边。年青的国王看到真公主如此漂亮,听到她如此谦卑容忍,欢喜异常。传令举行一个盛大的宴会,邀请所有亲朋好友。新郎坐在上首,一边是假公主,一边是真公主,侍女在真公主的光彩照耀之下,花了眼睛,没有认出来。
当他们吃着喝着时,客人们都非常高兴,老国王把他所听到的一切作为一个谜语讲给大伙听了。又问真正的侍女,她认为应该怎样处罚故事中的那位侍女。假新娘说道:“最好的处理办法就是把她装进一只里面钉满了尖钉子的木桶里,用两匹白马拉着桶,在大街上拖来拖去,一直到她在痛苦中死去。”老国王说:“正是要这样处理你!因为你已经很公正地宣判了对自己罪恶的处理方法,你应该受到这样的惩罚。”
年青的国王和他真正的未婚妻结婚了,他们一起过上了幸福美满的生活,共同治理着国家,人民安居乐业。
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。新浪广告共享计划>
广告共享计划
的这篇博文被推荐到此博主被推荐的博文:
格林童话《牧鹅姑娘》正宗版本
在把《牧鹅姑娘》收录进本书的过程中,我发现网上流传的版本存在很多谬误,不少重要的象征符号都被替换了,比如,老王后刺破手指滴在白色手帕上的三滴血,变成了一绺头发;公主一头金发,变成银色的;烤炉也不见了。缺少这些象征符号,这个故事的精神力量则大打折扣。此处是我根据美国Pantheon出版社1944年出版的最完整最原始的《格林童话全集》整理出来的版本。
请大家帮忙传播出去这篇正宗的版本。也请父母们将故事记在心中,用“讲故事”(而不是念书)的形式,把这个故事带给7岁以上的孩子们。
很久以前,有一个老王后,她的国王丈夫已经死了许多年,她有一个美丽的女儿。女儿长大以后,与很远的国家的一个王子订了婚。到了快结婚的日子,她要启程去王子所在的国家老王后为女儿收拾了很多值钱的金银器皿、金银饰品和首饰,总之,一切皇族应备的嫁妆,因为老王后全心全意地爱她的女儿。她还安排了一个侍女陪一道前往,把她的女儿送到新郎手中。并为她们配备了两匹马作为旅行的脚力。公主骑的一匹马叫法拉达,这匹马能够和人说话。
到了要出发的时候,老王后到自己的卧室里拿出一把小刀,把自己的手指刺破,滴了三滴鲜血在一块洁白的手帕上,拿给她的女儿说:“好好的保管着,我亲爱的孩子,它可作为你的护身符保佑你一路平安的。”
她们伤心地互相道别后,公主把手帕揣进了怀里,骑上马,踏上了前往新郎王国的旅程。上路走了一段时间后,公主觉得渴了,对侍女说:“请下马,到那条小溪边,用你行李里我的金杯给我舀点水来,我想喝水了。”侍女说道:“要是你渴了,你自己下去趴在水边喝就是了,我又没自愿做你的侍女。”公主渴得难受,只得下马来到小溪边跪着喝水,也不能拿出自己的金杯来用。她叹息道:“老天呀!”她怀里的三滴血回答她说:
“要是你母亲知道了,
她的心会碎成两半。”
公主一贯都非常谦卑,没有说什么,只是不声不响地骑上马赶路。她们向前走了不少路之后,天气变得热起来了,太阳火辣辣地热得灼人,公主感到又渴得不行了。好不容易来到一条河边,她忘了侍女对她的粗暴无礼,说道:“请下去用我的金杯为我舀点水来喝。”但侍女对她说话的口气比上次更加傲慢无礼:“你想喝就去喝吧,我可不是你的侍女。”干渴使公主不得不自己下马来到河边,俯下身去。她面对河水叹息道:“啊,天哪!”怀里的三滴血又回答她说:
“要是你母亲知道了,
她的心会碎成两半。”
当她探头到河里喝水时,那块手帕从她怀里掉了出来,由于心情低沉,她一点也没有察觉,手帕随着河水漂走了。但她那位侍女却看见了,她非常兴奋,因为她知道一旦公主丢失了护身符,会变得软弱无力,这位可怜的新娘就可以在自己的掌握之中了。所以当新娘喝完水,准备再跨上法拉达时,侍女说:“我来骑法拉达,你骑我的羸马就行了。”公主不得不和她换马骑。侍女又出言不逊,要公主脱下她的公主服装,换上侍女的装束。女仆要挟公主对天起誓,不向任何人提起发生的事,否则就要将她杀死。可是法拉达把一切都看在眼里,记在了心头。
女仆骑上法拉达,真正的新娘却骑着女仆的马,沿着大路,终于走进了王宫大院。大家为她们的到来欢呼雀跃,王子飞跑出来迎接她们,他把侍女从马上扶下来,以为她就是自己的未婚妻,带着她上楼到了王宫内室,却让真正的公主待在下面的院子里。
但是,老国王从窗户望出去,发现站在下面院子里的她看上去是那么漂亮,气质是那么超尘脱俗,立刻进内室去问新娘:“与你一同来的,站在下面院子里的姑娘是什么人?”侍女新娘说:“她是我带在路上作伴的丫头,请给她一些活干,以免她闲着无聊。”老国王想了一会儿,觉得没有什么适合她干的活,最后说:“有一个少年替我放鹅,就请她去帮助他吧。”这样,真正的新娘就被派去帮助那个少年放鹅了,少年的名字叫康拉德。
不久,假新娘对王子说:“亲爱的丈夫,请帮我做一件令我称心的事吧。”王子说道:“我很愿意效劳。”“告诉你的屠夫,去把我骑的那匹马的头砍下来。因为它非常难以驾驭,在路上它把我折磨得够苦的了。”但实际上她是因为非常担心法拉达会把她取代真公主的真象说出来,所以才要灭口。她成功地说服年轻的国王答应她杀死法拉达。当真公主听到这个消息后,她拿出一块金子,乞求那个屠夫把法拉达的头钉在城门黑漆漆的大门洞里,这样,她每天早晨和晚上赶着鹅群经过城门时仍然可以看到它。屠夫答应了她的请求,砍下马头,将它牢牢地钉在了黑暗的门洞里。
第二天凌晨,当公主和康拉德从城门出去时,她悲痛地说:
“唉,法拉达,
在这里悬挂!”
那颗头回答说:
“啊,年轻的王后,
你的命运多舛,
&&&要是你母亲知道了,
&&&她的心会碎成两半。”
他们赶着鹅群走出城去,来到乡下。当他们来到牧草地时,她坐在那儿的地埂上,解开她波浪一般卷曲的头发,她的头发都是纯金的。柯德金看到她的头发在太阳下闪闪发光,便跑上前去想拔几根下来,但是她说道:
“吹啊吹啊,轻柔的风儿,听我说,
吹走康拉德的小帽儿,
让他追着到处跑,
直到我将辫子编理好
再盘卷上我的发梢。”
她的话声刚落,真的吹来了一阵大风,一下子把康拉德的帽子给吹得远远的,康拉德不得不追去。等他找着帽子回来时,公主已把头发梳完盘卷整齐,他再也拔不到她的头发了。他非常气恼,绷着脸始终不和她说话。俩人就这样看着鹅群,一直到傍晚天黑才赶着它们回去。
第三天早晨,当他们赶着鹅群走过黑暗的城门时,可怜的姑娘抬眼望着法拉达的头说道:
“唉,法拉达,
在这里悬挂!”
那颗头回答说:
“啊,年轻的王后,
& 你的命运多舛,
&&要是你母亲知道了,
&她的心会碎成两半。”
接着,她赶着鹅群来到牧草地,又坐在草地上和前一天一样开始梳她的头发,康拉德看见了跑上前来,又要拔她的头发,但她很快说道:
“吹啊吹啊,轻柔的风儿,听我说,
吹走康拉德的小帽儿,
让他追着到处跑,
直到我将辫子编理好
再盘卷上我的发梢。”
风马上吹过来了,吹落了他的帽子,吹到了很远的地方,康拉德只好跟着追去。当他回来时,她已经盘起了自己的头发,他又拔不到了。他们和前一天一样,一起看守着鹅群,一直到天黑。
晚上,他们回来之后,康拉德找着老国王说:“我再也不要跟这个姑娘放鹅了!”国王问:“为什么?”“因为她整天戏弄我。”老国王要少年把她做的事情都说出来。康拉德说道:“当我们早上赶着鹅群经过黑暗的城门时,她与挂在城墙上的一个马头交谈,说道:
“唉,法拉达,
在这里悬挂!”
那颗头会回答说:
“啊,年轻的王后,
你的命运多舛,
&要是你母亲知道了,
&她的心会碎成两半。”
康拉德把发生的所有事都告诉了国王,包括在放鹅的牧草地上,他的帽子如何被吹走,他被迫丢下鹅群追帽子等等。但国王要他第二天还是和往常一样和她一起去放鹅。
当早晨来临时,国王躲在黑暗的城门后面,听到了她怎样对法拉达说话,法拉达如何回答她。接着他又跟踪到田野里,藏在牧草地旁边的树丛中,亲眼目睹他们如何放鹅。过了一会儿,她又是怎么打开她那在阳光下闪闪发光的头发,然后又听到她说:
“吹啊吹啊,轻柔的风儿,听我说,
吹走康拉德的小帽儿,
让他追着到处跑,
直到我将辫子编理好
再盘卷上我的发梢。”
话音刚停,很快吹来了一阵风,卷走了康拉德的帽子,姑娘及时梳理完头发并盘卷整齐。一切的一切,老国王都看在了眼里。看完之后,他悄悄地回王宫去了,他们俩都没有看到他。
到了晚上,牧鹅姑娘回来了,他把她叫到一边,问她为什么这么做。她说:“我不能告诉你,也不能对任何人说起我的哀伤,因为我已经对天起誓守口如瓶,否则我会被杀死的。”
但是老国王不停地追问她,逼得她不得安宁,但她还是不肯说。老国王说,“那你爬进那边的炉子里,把你的故事告诉炉子吧!”说完他就走了。她钻进铁炉子里,开始哭泣和哀诉,将心底一切倾倒出来,最后说,“我在这里,被全世界抛弃了,可我是国王的女儿;而一个弄虚作假的侍女胁迫我,我不得不把王室的衣服脱掉,她取代我的位置,嫁给我的新郎,而我必须当牧鹅姑娘,做低等的服侍活计。如果我的母亲知道了,她的心会碎成两半。”
老国王其实此时站在炉子的烟囱旁边,听到她说的一切。他令她爬出炉子,给她换上王室礼服,她真是太美了!老国王叫来自己的儿子,告诉他现在的妻子是一个假冒的新娘,她实际上只是一个侍女,而真正的新娘、曾经的牧鹅姑娘,就站在他的旁边。年青的国王看到真公主如此漂亮,听到她如此谦卑容忍,欢喜异常。传令举行一个盛大的宴会,邀请所有亲朋好友。新郎坐在上首,一边是假公主,一边是真公主,侍女在真公主的光彩照耀之下,花了眼睛,没有认出来。
当他们吃着喝着时,客人们都非常高兴,老国王把他所听到的一切作为一个谜语讲给大伙听了。又问真正的侍女,她认为应该怎样处罚故事中的那位侍女。假新娘说道:“最好的处理办法就是把她装进一只里面钉满了尖钉子的木桶里,用两匹白马拉着桶,在大街上拖来拖去,一直到她在痛苦中死去。”老国王说:“正是要这样处理你!因为你已经很公正地宣判了对自己罪恶的处理方法,你应该受到这样的惩罚。”
年青的国王和他真正的未婚妻结婚了,他们一起过上了幸福美满的生活,共同治理着国家,人民安居乐业。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。牧鹅姑娘,牧鹅姑娘格林童话讲故事 - 妈妈网育儿资源
合作帐号登录:
你的位置: >>
阅读:(261896)
  很久以前,有一个老王后,她的国王丈夫已经死了许多年,她有一个美丽漂亮的女儿。女儿长大以后,与很远的国家的一个王子订了婚。到了快结婚的日子,老王后把一切都打点好了,让她启程去王子所在的国家。她为女儿收拾了很多值钱的东西,有宝石、金子、银子、装饰品和漂亮的衣物,总之,王宫里的东西应有尽有。老王后非常爱她这个孩子,给她安排了一个侍女陪同她一道前往,千叮咛,万嘱托,要侍女把她的女儿送到新郎手中。并为她们配备了两匹马作为旅行的脚力。公主骑的一匹马叫法拉达,这匹马能够和人说话。   到了要出发的时候,老王后到自己的卧室里拿出一把小刀,把自己的头发割了一小绺下来,拿给她的女儿说:&好好的保管着,我亲爱的孩子,它可作为你的护身符保佑你一路平安的。&她们伤心地互相道别后,公主把她母亲的头发揣进了怀里,骑上马,踏上了前往新郎王国的旅程。   一天,她们骑着马沿着一条小溪边赶路,公主觉得渴了起来,对她的侍女说:&请下去到那条小溪边,用我的金杯给我舀点水来,我想喝水了。&侍女说道:&我不想下去,要是你渴了,你自己下去趴在水边喝就是了,我不再是你的侍女了。&公主渴得难受,只得下马来到小溪边跪着喝水,因为她不敢拿出自己的金杯来用。她哭泣着说:&老天呀!我这是变成什么了?&她怀里的头发回答她说:   &哎呀呀!哎呀呀!   要是你母亲知道了,   她的心会痛苦、会悲哀、会叹惜。&   公主一贯都非常谦卑,逆来顺受,所以她没有斥责侍女的粗暴行为,而是不声不响地又骑上马赶路了。   她们向前走了不少路之后,天气变得热起来了,太阳火辣辣地热得灼人,公主感到又渴得不行了。好不容易来到一条河边,她忘了侍女对她的粗暴无礼,说道:&请下去用我的金杯为我舀点水来喝。&但侍女对她说话的口气比上次更加傲慢无礼:&你想喝就去喝吧,我可不是你的侍女。&干渴使公主不得不自己下马来到河边,俯下身去。她面对河水哭叫着说:&我怎么会是这个样子呢?&怀里的头发又回答她说:   &哎呀呀!哎呀呀!   要是你母亲知道了,   她的心会痛苦、会悲哀、会叹惜。&   当她探头到河里喝水时,那绺头发从她怀里掉了出来,由于心情紧张害怕,她一点也没有察觉,头发随着河水漂走了。但她那位侍女却看见了,她非常兴奋,因为她知道那是公主的护身符,丢失了护身符,这位可怜的新娘就可以在自己的掌握之中了。所以当新娘喝完水,准备再跨上法拉达时,侍女说:&我来骑法拉达,你可以换我的马骑。&公主不得不和她换马骑。过了不久,她又要公主脱下她的公主服装,换上侍女的装束。[转载]格林童话《牧鹅姑娘》正宗版本
谢谢,我转了。
在把《牧鹅姑娘》收录进本书的过程中,我发现网上流传的版本存在很多谬误,不少重要的象征符号都被替换了,比如,老王后刺破手指滴在白色手帕上的三滴血,变成了一绺头发;公主一头金发,变成银色的;烤炉也不见了。缺少这些象征符号,这个故事的精神力量则大打折扣。此处是我根据美国Pantheon出版社1944年出版的最完整最原始的《格林童话全集》整理出来的版本。
请大家帮忙传播出去这篇正宗的版本。也请父母们将故事记在心中,用“讲故事”(而不是念书)的形式,把这个故事带给7岁以上的孩子们。
很久以前,有一个老王后,她的国王丈夫已经死了许多年,她有一个美丽的女儿。女儿长大以后,与很远的国家的一个王子订了婚。到了快结婚的日子,她要启程去王子所在的国家老王后为女儿收拾了很多值钱的金银器皿、金银饰品和首饰,总之,一切皇族应备的嫁妆,因为老王后全心全意地爱她的女儿。她还安排了一个侍女陪一道前往,把她的女儿送到新郎手中。并为她们配备了两匹马作为旅行的脚力。公主骑的一匹马叫法拉达,这匹马能够和人说话。
到了要出发的时候,老王后到自己的卧室里拿出一把小刀,把自己的手指刺破,滴了三滴鲜血在一块洁白的手帕上,拿给她的女儿说:“好好的保管着,我亲爱的孩子,它可作为你的护身符保佑你一路平安的。”
她们伤心地互相道别后,公主把手帕揣进了怀里,骑上马,踏上了前往新郎王国的旅程。上路走了一段时间后,公主觉得渴了,对侍女说:“请下马,到那条小溪边,用你行李里我的金杯给我舀点水来,我想喝水了。”侍女说道:“要是你渴了,你自己下去趴在水边喝就是了,我又没自愿做你的侍女。”公主渴得难受,只得下马来到小溪边跪着喝水,也不能拿出自己的金杯来用。她叹息道:“老天呀!”她怀里的三滴血回答她说:
“要是你母亲知道了,
她的心会碎成两半。”
公主一贯都非常谦卑,没有说什么,只是不声不响地骑上马赶路。她们向前走了不少路之后,天气变得热起来了,太阳火辣辣地热得灼人,公主感到又渴得不行了。好不容易来到一条河边,她忘了侍女对她的粗暴无礼,说道:“请下去用我的金杯为我舀点水来喝。”但侍女对她说话的口气比上次更加傲慢无礼:“你想喝就去喝吧,我可不是你的侍女。”干渴使公主不得不自己下马来到河边,俯下身去。她面对河水叹息道:“啊,天哪!”怀里的三滴血又回答她说:
“要是你母亲知道了,
她的心会碎成两半。”
当她探头到河里喝水时,那块手帕从她怀里掉了出来,由于心情低沉,她一点也没有察觉,手帕随着河水漂走了。但她那位侍女却看见了,她非常兴奋,因为她知道一旦公主丢失了护身符,会变得软弱无力,这位可怜的新娘就可以在自己的掌握之中了。所以当新娘喝完水,准备再跨上法拉达时,侍女说:“我来骑法拉达,你骑我的羸马就行了。”公主不得不和她换马骑。侍女又出言不逊,要公主脱下她的公主服装,换上侍女的装束。女仆要挟公主对天起誓,不向任何人提起发生的事,否则就要将她杀死。可是法拉达把一切都看在眼里,记在了心头。
女仆骑上法拉达,真正的新娘却骑着女仆的马,沿着大路,终于走进了王宫大院。大家为她们的到来欢呼雀跃,王子飞跑出来迎接她们,他把侍女从马上扶下来,以为她就是自己的未婚妻,带着她上楼到了王宫内室,却让真正的公主待在下面的院子里。
但是,老国王从窗户望出去,发现站在下面院子里的她看上去是那么漂亮,气质是那么超尘脱俗,立刻进内室去问新娘:“与你一同来的,站在下面院子里的姑娘是什么人?”侍女新娘说:“她是我带在路上作伴的丫头,请给她一些活干,以免她闲着无聊。”老国王想了一会儿,觉得没有什么适合她干的活,最后说:“有一个少年替我放鹅,就请她去帮助他吧。”这样,真正的新娘就被派去帮助那个少年放鹅了,少年的名字叫康拉德。
不久,假新娘对王子说:“亲爱的丈夫,请帮我做一件令我称心的事吧。”王子说道:“我很愿意效劳。”“告诉你的屠夫,去把我骑的那匹马的头砍下来。因为它非常难以驾驭,在路上它把我折磨得够苦的了。”但实际上她是因为非常担心法拉达会把她取代真公主的真象说出来,所以才要灭口。她成功地说服年轻的国王答应她杀死法拉达。当真公主听到这个消息后,她拿出一块金子,乞求那个屠夫把法拉达的头钉在城门黑漆漆的大门洞里,这样,她每天早晨和晚上赶着鹅群经过城门时仍然可以看到它。屠夫答应了她的请求,砍下马头,将它牢牢地钉在了黑暗的门洞里。
第二天凌晨,当公主和康拉德从城门出去时,她悲痛地说:
“唉,法拉达,
在这里悬挂!”
那颗头回答说:
“啊,年轻的王后,
你的命运多舛,
&&&要是你母亲知道了,
&&&她的心会碎成两半。”
他们赶着鹅群走出城去,来到乡下。当他们来到牧草地时,她坐在那儿的地埂上,解开她波浪一般卷曲的头发,她的头发都是纯金的。柯德金看到她的头发在太阳下闪闪发光,便跑上前去想拔几根下来,但是她说道:
“吹啊吹啊,轻柔的风儿,听我说,
吹走康拉德的小帽儿,
让他追着到处跑,
直到我将辫子编理好
再盘卷上我的发梢。”
她的话声刚落,真的吹来了一阵大风,一下子把康拉德的帽子给吹得远远的,康拉德不得不追去。等他找着帽子回来时,公主已把头发梳完盘卷整齐,他再也拔不到她的头发了。他非常气恼,绷着脸始终不和她说话。俩人就这样看着鹅群,一直到傍晚天黑才赶着它们回去。
第三天早晨,当他们赶着鹅群走过黑暗的城门时,可怜的姑娘抬眼望着法拉达的头说道:
“唉,法拉达,
在这里悬挂!”
那颗头回答说:
“啊,年轻的王后,
& 你的命运多舛,
&&要是你母亲知道了,
&她的心会碎成两半。”
接着,她赶着鹅群来到牧草地,又坐在草地上和前一天一样开始梳她的头发,康拉德看见了跑上前来,又要拔她的头发,但她很快说道:
“吹啊吹啊,轻柔的风儿,听我说,
吹走康拉德的小帽儿,
让他追着到处跑,
直到我将辫子编理好
再盘卷上我的发梢。”
风马上吹过来了,吹落了他的帽子,吹到了很远的地方,康拉德只好跟着追去。当他回来时,她已经盘起了自己的头发,他又拔不到了。他们和前一天一样,一起看守着鹅群,一直到天黑。
晚上,他们回来之后,康拉德找着老国王说:“我再也不要跟这个姑娘放鹅了!”国王问:“为什么?”“因为她整天戏弄我。”老国王要少年把她做的事情都说出来。康拉德说道:“当我们早上赶着鹅群经过黑暗的城门时,她与挂在城墙上的一个马头交谈,说道:
“唉,法拉达,
在这里悬挂!”
那颗头会回答说:
“啊,年轻的王后,
你的命运多舛,
&要是你母亲知道了,
&她的心会碎成两半。”
康拉德把发生的所有事都告诉了国王,包括在放鹅的牧草地上,他的帽子如何被吹走,他被迫丢下鹅群追帽子等等。但国王要他第二天还是和往常一样和她一起去放鹅。
当早晨来临时,国王躲在黑暗的城门后面,听到了她怎样对法拉达说话,法拉达如何回答她。接着他又跟踪到田野里,藏在牧草地旁边的树丛中,亲眼目睹他们如何放鹅。过了一会儿,她又是怎么打开她那在阳光下闪闪发光的头发,然后又听到她说:
“吹啊吹啊,轻柔的风儿,听我说,
吹走康拉德的小帽儿,
让他追着到处跑,
直到我将辫子编理好
再盘卷上我的发梢。”
话音刚停,很快吹来了一阵风,卷走了康拉德的帽子,姑娘及时梳理完头发并盘卷整齐。一切的一切,老国王都看在了眼里。看完之后,他悄悄地回王宫去了,他们俩都没有看到他。
到了晚上,牧鹅姑娘回来了,他把她叫到一边,问她为什么这么做。她说:“我不能告诉你,也不能对任何人说起我的哀伤,因为我已经对天起誓守口如瓶,否则我会被杀死的。”
但是老国王不停地追问她,逼得她不得安宁,但她还是不肯说。老国王说,“那你爬进那边的炉子里,把你的故事告诉炉子吧!”说完他就走了。她钻进铁炉子里,开始哭泣和哀诉,将心底一切倾倒出来,最后说,“我在这里,被全世界抛弃了,可我是国王的女儿;而一个弄虚作假的侍女胁迫我,我不得不把王室的衣服脱掉,她取代我的位置,嫁给我的新郎,而我必须当牧鹅姑娘,做低等的服侍活计。如果我的母亲知道了,她的心会碎成两半。”
老国王其实此时站在炉子的烟囱旁边,听到她说的一切。他令她爬出炉子,给她换上王室礼服,她真是太美了!老国王叫来自己的儿子,告诉他现在的妻子是一个假冒的新娘,她实际上只是一个侍女,而真正的新娘、曾经的牧鹅姑娘,就站在他的旁边。年青的国王看到真公主如此漂亮,听到她如此谦卑容忍,欢喜异常。传令举行一个盛大的宴会,邀请所有亲朋好友。新郎坐在上首,一边是假公主,一边是真公主,侍女在真公主的光彩照耀之下,花了眼睛,没有认出来。
当他们吃着喝着时,客人们都非常高兴,老国王把他所听到的一切作为一个谜语讲给大伙听了。又问真正的侍女,她认为应该怎样处罚故事中的那位侍女。假新娘说道:“最好的处理办法就是把她装进一只里面钉满了尖钉子的木桶里,用两匹白马拉着桶,在大街上拖来拖去,一直到她在痛苦中死去。”老国王说:“正是要这样处理你!因为你已经很公正地宣判了对自己罪恶的处理方法,你应该受到这样的惩罚。”
年青的国王和他真正的未婚妻结婚了,他们一起过上了幸福美满的生活,共同治理着国家,人民安居乐业。
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 牧鹅姑娘 的文章

 

随机推荐