原标题:丝绸之路新史:西方学鍺展现中亚的历史文化
书 号:978-7- 出 版:北京联合出版公司
印 次:2015年9月第1次印刷=
◆编辑推荐◆———————————————————————
丝绸之路是一条传说中在中古时期横穿欧亚大陆中心的商路韩森的《丝绸之路新史》是对这个话题最可读和最可信赖的历史描述。莋者在原始文献和优秀学术成果的基础上使用了大量一手调查资料以及对馆藏文物的广泛研究。本书插图精美前所未有地生动展现了茬中亚绿洲间行走的商人与驮兽,他们运载着商品、思想、艺术、音乐和宗教
美国宾夕法尼亚大学亚洲及中东研究系教授、敦煌学专家
這本书语言生动易读,同时内容非常丰富前沿从各方面来说都非常成功。
法国巴黎社会科学高等研究学院中亚中古社会史教授
人们传统仩对丝绸之路的印象是“笔直而通畅”韩森颠覆了这个印象,以及丝绸非常重要的观念相反,她详细展现了七个中亚绿洲的生活、历史与文化让我们了解使用中文、俄语、日语及其他语种写作的学者的研究成果。她完成了一项盛举
大英图书馆前中文部主任、国际敦煌项目指导委员会成员
尽管渊博而迷人,本书并非一部丝绸之路的罗曼史韩森挑战了人们对这个中亚十字路口的惯常描述。她发现当地居民主要处于维持生计和以物易物的状态而非从事大规模的长途商业贸易; 她发现中国军队在把丝绸带到丝绸之路上扮演着重要角色,洏非商人尽管她揭露了真相,这片地区却显得更加迷人她巧妙地将古籍记述以及对丝绸之路的现代勘测结合起来,使那段历史栩栩如苼尤其是公元1000 年左右伊斯兰统治这片区域之前此地多元宽容的宗教氛围。这是一本让你读完就背上行囊出发的书!
美国哥伦比亚大学东亞语言和文化所教授、现代西藏研究专家
?涵盖范围广时间空间跨度大,参考多语种最新研究成果采用百年来考古发掘材料。
?插图精美选图精当,多为新发现或罕见图片地图制作精良,带有地形要素有助于读者把握丝绸之路的地理情况。
?全书故事性强引人叺胜。
◆著译者简介◆——————————————————————
张湛哈佛大学近东语言与文明系伊朗学方向博士候选人。
◆内嫆简介◆——————————————————————
在世界历史上丝绸之路是一个著名符号。但它实际上是什么样子的在人们對它的想象中,一般是这样一幅朦胧景象:驮着丝绸的骆驼商队在尘土飞扬的沙漠中穿行在中国与罗马之间络绎不绝。本书将要为你揭礻现实的情况与此大相径庭,而且远远比这副景象有趣得多
本书通过大量惊人的考古发现,彻底改变了人们对这条商路的惯常理解幾个世纪以来,尽管大量关键材料仍然尚未发掘但是塔克拉玛干沙漠已经出土了许多迷人的东西。既有官员刻意埋藏保存的文书也有目不识丁的当地居民利用官方文书做成的鞋垫和寿衣。作者探讨了丝路上从长安到撒马尔罕的七座绿洲那里聚集着商人、使节、朝圣者囷旅客,信仰着从佛教到祆教的不同宗教有着非常宽容的国际化氛围。
本书试图告诉读者从来没有一条单一的连续的丝绸之路,有的呮是东西方之间的一连串市场中国和罗马之间几乎没有直接的贸易活动,中国的主要贸易伙伴是今天伊朗地区的居民丝绸并不是这些商路上最重要的商品,中国发明的纸张对欧洲产生了更大的影响而金属、香料和玻璃与丝绸一样重要。相比之下这些商路上传播的思想、技术和艺术图案具有更大的意义。
总而言之本书综合利用中、英、法、德、日、俄六种语言的前沿研究成果,讲述了一个有关考古發现、文化传播以及中亚与中国之间互动的迷人故事
◆上架建议◆——————————————————————
历史、人文社科、夶众读物
◆读者定位◆——————————————————————
历史爱好者及相关专业学生
◆目录◆——————————————————————
第一章 楼 兰:中亚的十字路口 29
第二章 龟 兹:丝路诸语之门 71
第三章 高 昌:胡汉交融之所 105
第四章 撒马尔罕:粟特胡商的故乡 143
第五章 长 安:丝路终点的国际都会 179
第六章 敦煌藏经洞:丝路历史的凝固瞬间 211
第七章 于 阗:佛教、伊斯兰教的入疆通道 251
结 论 中亚陆路的曆史 295
丝绸之路主要地名中英古今对照表/ 304
2004年4月,诸多丝路研究的专家汇聚北京参加由法国科研中心中国文明研究组、法国东方与西方考古研究组、北京大学中国古代史研究中心、法国远东学院北京中心、中国国家图书馆善本特藏部联合主办的“粟特人在中国——历史、考古、语言的新探索”国际学术研讨会。会议气氛异常热烈因为2001年以来在西安发现的几座粟特墓葬让所有人都激动不已。会议结束之后峩们几位外国学者约十五人要前往西安。接待我们的是西安市考古所(现改名为西安市文物保护考古院)的孙福喜和杨军凯两位考古学家正是他们主持发掘了史君墓。由于当时正值学期中北京的中方教授们都脱不开身,因此我们就自己上路了
在机场换登机牌时,地服囚员问我们谁是带队的我们互相看看迷惑不已:如果拿着美国、英国、日本、法国和加拿大护照的一群人在纽约或者巴黎领登机牌,没囚会问这个问题但在中国,我们这个人数不多却成分复杂的小团需要一个带队的我自告奋勇当头儿,结果得到了我人生中最棒的赞美:之后的三天里大家都叫我女萨宝。萨宝是粟特语“头人”的意思据我所知,还从没有过女性头人也就是说我是史上第一个女萨宝!
我们在西安过得非常愉快。我们参观了史君墓(杨军凯细致入微的考古报告《北周史君墓》在2014年由文物出版社出版)看到了墓中出土嘚粟特语-汉语双语墓志(见本书第五章)。我们并不知道墓主人的汉语名只知道他的粟特名字是Wirkak。在北京的会议上孙福喜翻译了墓誌的汉文部分,吉田丰翻译了粟特语部分而我们现在又有机会见到实物。我们也见到了该墓的围屏石板葛乐耐(Frantz Riboud)与杨军凯讨论了其Φ尚未解明的复杂图像。看他们交换意见真是一种享受:葛乐耐对于伊朗所存的祆教艺术烂熟于心并以其解说史君墓的石屏。更让人惊歎的是他并非有所准备,所有解说都是即席发表当考古学家一块块地打开石板的包裹,我们由于刺鼻的粉尘而咳嗽时葛乐耐已经检視完石板并开始解说了,而我们其他人常常连画面的基本构成还没看清呢讨论非常热烈(有葛乐耐在时总是如此):他拿不准一个人物昰摩尼僧还是道士,魏义天(?tienne de la Vaissière)有他自己的看法其他人也各抒己见。这次旅行之后的几年间他们的论争还在学术刊物上继续着。峩想我会永远珍藏目睹这次论争开端的回忆:在西安考古所仓库中葛乐耐和魏义天近距离看到实物,并对他们所见进行阐释
其他丝路學者也在场:我的研究生同学和好朋友安吉拉?盛、日本学者荒川正晴和森部丰、在外国学者中对于敦煌文献和中国农业最为了解的法国學者童丕(?ric Trombert)、英国语文学家尼古拉斯?辛姆斯-威廉姆斯。
丝路研究引人入胜因为和古代的丝绸之路一样,现如今的学术领域格外地國际化正如同丝路绿洲的统治者们欢迎不同宗教的信仰者来自己的王国定居并供奉各自的神明一样,现代学者们自由地分享着自己对丝蕗文物和文书的解读在丝路研究的第一个世纪中(1895—1995年),有一条不成文的分工方式欧洲和日本的学者大体研究粟特语、吐火罗语、健陀罗语、于阗语等死语言的材料,中国学者则主要研究汉文材料当然季羡林是个格外引人注目的例外。但是最近几年中国学生的留学機会越来越多比如本书译者张湛目前正师从伟大的于阗语学者施杰我(P. Oktor Skj?rv?)在哈佛大学攻读博士学位。能由如此专业的译者来翻译我的书,我的确非常幸运。我也期待在不久的将来能看到他和其他在欧洲、美国、日本留学的中国博士生们更多的成果。
在本书多年的准备過程中,很多人曾为我提供材料解答疑问,或以其他方式提供帮助在每章结尾我都详细列出了所得到的帮助,因此我想在这里特别指出一些人,他们给予我的帮助远远超过了学术同行之间的预期
感谢耶鲁大学的格拉诺夫(Phyllis Granoff)和篠原亨一。感谢他们关于亚洲各种宗教傳统的睿智讨论这些讨论常常是在他们家中伴着美食进行的。
感谢法国国家科学研究中心的葛乐耐(Frantz Grenet)他传授给我关于中亚艺术的知識,并让我使用他个人收藏的图片其中有些图片是由天才的欧里(Fran?ois Ory)拍摄的。
感谢耶鲁大学的因斯勒(Stanley Insler)他最先鼓励我进入这一领域,并同意和我合开一门关于丝绸之路的课程他总是乐于在美食天堂(Gourmet Heaven)吃午饭时回答我的问题。
感谢弗吉尼亚美术馆的李建他招募峩为代顿博物馆(Dayton Museum)的丝路展工作,并向我介绍了何家村遗宝
感谢宾夕法尼亚大学的梅维恒(Victor Mair)。他自从三十年前在一门敦煌文书研究苼讨论课上教过我之后就一直不停地帮助我
感谢埃米塔什博物馆的马尔沙克(Boris Marshak)。他在2006年去世前通过谈话和讲座慷慨地把关于粟特人嘚知识教给了我。
感谢华东师范大学的牟发松在2005—2006学年,他接待了我们一家并向我举例说明他的导师唐长孺是如何做研究的。
感谢法國高等研究实践学院的皮诺(Georges-Jean Pinault)感谢他在印欧语系诸语言特别是吐火罗语方面所给予的指导。
感谢北京大学的荣新江他在这个领域造詣之深无人能比。感谢他让我借阅他个人收藏的图书和文章
感谢麦克马斯特大学(McMaster University)的安吉拉?盛(Angela Sheng)。感谢她给予我织物方面的专业知识以及忠诚的友谊
感谢伦敦大学亚非学院的尼古拉斯?辛姆斯-威廉姆斯(Nicolas Sims-Williams)和大英博物馆的厄修拉?辛姆斯-威廉姆斯(Ursula Sims-Williams)。他们二位佷耐心地帮我修改了我投给《亚洲学院学报》(Bulletin of the Asia Institute)文章的多处错误他们在中亚诸语言特别是于阗语方面给了我诸多指导。
感谢哈佛大学嘚施杰我(Prods Oktor Skj?rv?)。他这么多年以来常常回答我的问题、来耶鲁开讲座并让我使用他未发表的译文。
感谢法国高等研究实践学院的魏义天(?tienne de la Vaissière)他总是慷慨地回答我所有关于粟特和其他中亚相关的问题,从不让人失望他总是一天之内就回信,常常一个小时之内就回信甚至在我交稿前的几个星期也是这样。
感谢人民大学的王炳华感谢他让我分享关于新疆考古特别是尼雅、楼兰的渊博知识。
感谢大英博物馆的汪海岚(Helen Wang)她有丰富的古钱币学知识,并帮我仔细审阅了多章书稿
感谢京都大学文学部的吉田丰。他在粟特于阗历史及语言方面给了我诸多建议
感谢我的编辑,耶鲁大学出版社的菲尔波(Susan Ferber)从十多年前签约写作时起,她就一直支持着我每一章都在她仔细嘚编辑之下有所改进。她欣然回答所有问题这非常少见,也许因为她是我见过工作最努力的人高级出版编辑奥桑卡(Joellyn Ausanka)监督整本书的籌备工作,效率极高文字编辑萨多克(Ben Sadock)则温和而又敏锐。
美国国家人文科学基金(National Endowment for the Humanities)支持我学习俄语一年让我在乌穆尔扎科娃(Asel Umurzakova)嘚帮助下深入了解穆格山文书。富布赖特学者计划为我2005—2006年度在上海华东师范大学访学提供了经费蒋经国国际学术交流基金会为书中地圖和插图慷慨解囊。
Wight、2011年春季讨论课的学生Arnaud Bertrand通读了全书并给出了很多有价值的修改意见,比如每章以一件文书开头就是他们的主意我嘚研究助手安德鲁斯(Mathew Andrews)快速而富有活力地完成了多项任务,特别值得一提的是枯燥的图片处理工作他同时还是耶鲁法学院的一年级学苼。萨斯法伊(Joseph Szaszfai)和耶鲁图片设计小组(Photo + Design unit)的成员把很多有问题的图片都处理成了可以付印的电子文件
宾夕法尼亚大学图书馆中文部館员维维耶(Brian Vivier)仔细编辑了全部注释。王金平(音)以其特有的博学在最后时刻帮我解决了诸多问题制图员提德(Alice Thiede)制作了精美的地图。因为有很多不常见的地名这项工作特别有挑战性。耶鲁大学研究生院教务副主任席尔迈斯特(Pamela Schirmeister)在交稿前几天为我的序章做出了尖锐嘚评语
我的丈夫吉姆?斯捷潘涅克(Jim Stepanek)以及我们的孩子布莱特(Bret)、克莱尔(Claire)和莉迪亚(Lydia)一直都快乐地支持我写作教书。毫无疑问我最好的旅行是有家人陪伴的旅行。截稿前最后一个月我们全家在中国全力以赴校对、制表、修改文字。本书开始写作前不久才出生嘚布莱特如今再也不能取笑我每天写的字数了接下来我们要聊些什么呢?
第3页 :学术惯例说明
本书中的梵语、突厥语、伊朗语人名都采用朂常见的拼写因此有时会前后不统一。同样正文中不含附加符号(即便引文原文中有),这些符号只会分散普通读者的注意力去掉這些符号也不至于让专家误解。注释中的作者姓名、专有名词、书名、文章标题中则包含应有的附加符号
西方人名先名后姓,中国和日夲人名则按照习惯先姓后名有些作者以多种语言发表,姓、名顺序则取决于发表时所用的语言
所印材料中有时会出现古代的重量或长喥单位。在大多数情况下会先给出原始单位并将其换算为现代单位但请读者谨记,近代以前的所有单位都未标准化现代单位的换算只昰约数。
前页所示文书揭示了本书的主题该文书是一件诉状,记录了公元670年前后生活在中国的一名胡商的证词这名胡商要求法庭协助怹追讨别人欠他亡兄的275匹丝绢。他对法庭说他的兄弟把丝绸借给其中国合伙人之后为做生意,赶着两头骆驼、四头牛和一头驴进入沙漠後失踪现在被认定已经遇难。法庭裁决如下该胡商作为其兄的继承人有权追讨这批丝绸。我们不清楚这个判决最后有没有实施
从这起案件可以看出整个丝路贸易的许多特点。首先实际的贸易额相当小。在本案中只用了七头牲口就驮了胡商的全部货物,其中两头是駱驼另外五头包括四头牛和一头驴,都是非常重要的驮兽胡商的出现也值得注意,因为中国的贸易伙伴并非罗马而是处于伊朗世界東缘的撒马尔罕。此外丝路贸易的繁盛得益于大量中国军队的存在。案件发生在七世纪当时中央政府的投入对当地经济是一个强有力嘚刺激。
更有意义的是我们之所以能获得这件诉状是因为它写在废弃的政府公文上,这些公文作为废纸被卖最后被工匠做成了给死人穿的纸衣。 约1300年之后中国的考古学家挖开了吐鲁番附近的一座古墓,把散在冥衣不同部位的这件文书拼合了起来他们拼出了整件文书,各方证词都出现了
最近几十年来考古学家拼合了上千件类似的文书,包括契约、诉讼、收据、货单、药方以及一件让人痛心的人口買卖合同:一名女奴在一千多年前的某个赶集的日子以120枚银币的价格被出售。这些文书用汉语、梵语*以及其他死语言写成。
很多文书能保存下来是因为纸在当时价值很高不会被随便扔掉。工匠常常把废纸做成纸鞋、纸人等物件作为陪葬品伴随逝者去阴间因为被废弃的攵书被用来做各种各样的陪葬品,需要像玩拼图游戏一样再把它拼回原样比如之前提到的那个胡商的证词就被剪下缝起来做成了死人衣垺,剪剩下的一部分还留在剪裁室的地上技术高超的历史学家会通过残片的形状和针孔的位置把整件文书复原出来。
这些文书能让我们叻解做生意的商人是什么人、交易什么商品、商队的大概规模以及贸易对当地的影响它们还能揭示丝绸之路在更大意义上的影响。很多囚由于家乡饱受战争之苦迁入和平地区并带入了新的信仰和技术。
丝绸之路上的聚落大多以农业而不是商业维生也就是说大多数人是種地的而不是做生意的。人们在出生地附近生活繁衍贸易大多发生在当地,而且多为以物易物而不是用货币交易跟现在一样,每个聚落都有独特的身份只有当战争和政治动荡迫使人们离开家园的时候,这些聚落才会吸纳大量难民
迁入者带来了他们自己的宗教和语言。起源于印度的佛教在中国拥有广泛的信众无疑影响最大。但是摩尼教、祆教和来自叙利亚的景教也都有信徒生活在丝绸之路上的人們对于宗教信仰在文明之间的传播、传译和变化起到了至关重要的作用。在伊斯兰教传入这个地区以前不同族群的人们对于彼此的信仰嘟异常包容。个别统治者可能会特别钟意某一种宗教并鼓励臣民改宗入教但仍然允许其他人保持自己的信仰。
粟特人是丝路文化的一大貢献者他们生活在撒马尔罕这座伟大城市的附近,在今乌兹别克斯坦境内中国和粟特的贸易在公元500年到800年之间达到高峰。在出土文献Φ出现的绝大多数商人要么来自撒马尔罕要么其祖上来自撒马尔罕。他们操粟特语(一种伊朗语族的语言)遵奉查拉图斯特拉(约公え前1000年,希腊语译音作琐罗亚斯德)的教诲认为讲真话是最大的美德。由于新疆特殊的气候条件有利于文书的保存在中国发现的有关粟特人及其信仰的材料比在粟特本土的还多。
与其他主要关注艺术的丝绸之路专著不同本书以文书为核心。因为文书能告诉我们货品是洳何来到他们所在的地方以及是谁把它们带来的。文书还能向我们展示丝绸之路上令人目不暇接的各种民族、语言和文化
并非所有公え200年到1000年间出土的丝路文书(本书的核心)都写在纸上。有些文书是写在木头、丝帛、皮革或者其他材料上的它们不仅出自古墓,有的還来自废弃的驿站、佛堂、民宅干燥的沙漠腹地是保存文书的最佳环境,同时艺术品、衣物、宗教文献、钙化了的食物以及尸体也保存叻下来(见彩图1)
这些文书先被遗弃,尔后被偶然发现其独特性在于它们出自社会各阶层之手,而不仅仅来自受过教育的富有者和掌權者这些文书并非有意识的历史作品,也并不指望流传到后世文书的作者不会想到有后人会来读这些东西。这些文书常常能为我们展礻一个非常鲜活的过去具有私人性、确凿性、轶闻性、随机性。没有什么比从垃圾堆中收集到的信息更有价值因为这些信息从来没被篡改过。
我们从这些文书中所了解到的颠覆了人们通常对丝路的看法丝“路”并非一条“路”,而是一个穿越了广大沙漠山川的、不断變化且没有标识的道路网络事实上,在这些艰苦的商路上往来的货物量很小但是丝路确确实实改变了东方和西方的文化。本书将利用菦两百年来所发现的文书特别是近几十年来令人吃惊的新发现,试图解释这条小小的“非路”是如何成为人类历史上最具变革力的超级高速公路的这条路不仅传播了货物,还传播了思想、技术、图案
“丝”比“路”更容易引人误解,因为丝绸只是丝路货物中的一种而巳矿物、香料、金属、马具及皮革制品、玻璃和纸都很常见。有些货单显示用来助焊以及鞣革的硇砂*是某些商路上的最重要的货物。
叧一种常见的商品是公元前二世纪发明的纸相对于用来做衣服的丝绸,纸对人类历史的贡献要大得多1在八世纪,纸通过陆路从中国进叺了伊斯兰世界然后又从穆斯林治下的西西里和西班牙进入了欧洲。阿尔卑斯山以北的人在十四世纪晚期才独立造出了纸2
“丝绸之路”这个名词是个晚近的发明。生活在这些商路上的人们并不使用这个词他们把这条路称做撒马尔罕道(或者以另一个主要都市命名),囿时称之为(沿塔克拉玛干沙漠的)“南道”或者“北道”3到了1877年,费迪南?冯?李希霍芬男爵(Baron Ferdinand von Richthofen)才造出“丝绸之路”这个词此人昰一位卓越的地理学家。他于1868年至1872年间在中国工作调查煤矿和港口,并绘制了一套五卷本的地图集在其中第一次使用了“丝绸之路”這个名词。
在他的地图(见彩图2和3)上中国与罗马时代的欧洲之间的道路被描绘成一条笔直的大道。李希霍芬读过翻译过来的中文史料他是第一位把中国史书的信息绘入地图的欧洲地理学者。橙线表示来自古典地理学者托勒密和马里努斯(Marinus)的信息蓝线则来自中国史書。4在很多方面他的丝绸之路都像是一条横贯欧亚的铁路线。实际上李希霍芬曾经被委任设计一条从德国的势力范围山东起始,贯通覀安附近的煤矿一直通向德国本土的铁路线。5
丝绸之路这个名词逐渐被人们接受斯文?赫定(Sven Hedin)在1936年出版了一本讲述他在中亚探险的書,此书1938年被译成英文发表题目就是《丝绸之路》。1948年《泰晤士报》的“炉边家庭问答:常识测验”栏目曾经刊载这样的问题:“丝綢之路从哪到哪?”答案是:“从中国边境到欧洲的诸多道路”1这个名词作为对横跨欧亚大陆的陆路商贸和文化交流的指称已经基本固萣下来了。
丝绸之路这个词甫一出现就被看做是一条商旅往来不断的笔直大道但实际上从来就不是这样。一百多年来的考古发掘从来没囿发现过一条有明确标识的、横跨欧亚的铺就好的路跟罗马的阿庇亚大道*完全不同,丝绸之路是一系列变动不居的小路和无标识的足迹因为并没有明显可见的路,旅人几乎总是需要向导引领路上如果遇到障碍就会改变路线。
这些蜿蜒的小路在绿洲城市中交会而这些綠洲城镇正是本书将要深入探索的。当我们今天飞临这一地区的时候只要找到高山就可以找到灌溉古代丝路城市的河流的主要源头。因為文书主要在这些城镇出土本书将围绕七处古代丝路的遗迹展开,其中六处在中国西北一处在今撒马尔罕城东。每处遗迹专辟一章来進行讨论
这些城镇是沿塔克拉玛干沙漠半独立的城市国家。其统治者无论是独立的还是在中国治下的,都监管贸易并购买货物和服务贸易一穿过无人管理的地区进入这些绿洲就会被高度管控起来。
当汉朝(公元前202—公元220年)和唐朝(618—907年)在中亚驻军时更是如此中央政府为了给士兵提供粮饷被服而大量投入。在唐朝当中央政府铸造不出与其开销等价的铜钱时,丝绸便有了另一种重要的功能当时政府承认三种通货:铜钱、谷物和丝绸。因为货币短缺经常发生而谷物又容易腐烂,很多交易是用成匹的丝绸完成的(见彩图5A)很多覀北地区的军饷是丝绸,因此丝绸在西域广泛流通当士兵在当地市场购物时,贸易便兴盛起来但当国内叛乱威胁到皇帝使他不得不把軍队召回勤王时,贸易便急剧衰落
即便是有中国驻军的时期, 也没有任何文献记载罗马帝国时代中国与罗马有所往来与一般的看法相反,罗马人从未用金币直接购买过中国丝绸中国境内发现的年代最早的罗马金币是拜占庭的苏勒德斯金币(Solidus),同时发现的还有许多仿淛品(见彩图4a)这些金币来自六世纪的墓葬,此时距君士坦丁大帝(306—337年在位)迁都君士坦丁堡*已经很久了
从地理上讲,丝路地区的哋形复杂得令人吃惊这些地方大多很艰险。从西安向西先要穿过河西走廊。这是一条1000公里的大致东西走向的路南面是祁连山,北面昰戈壁沙漠到达甘肃省的敦煌之后有沿塔克拉玛干沙漠的南北两道可选,两道汇于喀什**
经过敦煌,就来到了新疆即“新的疆土”,這是清朝在18世纪征服这一地区时使用的地名这一地区以前被称为西域,即“西方的地域”向西覆盖今乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦的一蔀分,向东包括甘肃省和陕西省***1今天的新疆包括了丝绸之路在中国西部的绝大部分。
今天在这里可以看到当代新疆壮阔的景色并且理解为什么丝绸之路不止一条而是多条。敢于最先穿越这一地区的人们学会了如何在冬天不热时穿过沙漠在夏天雪少时越过山口。更重要嘚是他们学会了沿着沙漠的边缘走,在途中饮水、休息、了解下一段旅程在每处绿洲,为了下一步计划可能要停留数天、数十天甚至哽久
通常,这种旅行漫长而艰辛1993年,英国军官、探险家查尔斯?布莱克摩尔(Charles Blackmore)带领一只探险队徒步穿越塔克拉玛干沙漠从楼兰到喀什东南的麦盖提,他的驼队走了59天行程1400多公里,平均一天走21公里多在沙丘起伏的沙漠地区行走非常艰难,有时一天走不到16公里在岼坦的戈壁滩上赶路时,他们一天最多能走24公里1这些数字能够帮助我们了解很多世纪以前的行路人所经历的困苦。
一旦走出沙漠就会媔对塔克拉玛干南面和西面高耸的群山。地球上最大的几条山脉喜马拉雅山、天山、喀喇昆仑山、昆仑山、兴都库什山汇集于此,形成叻常年冰雪覆盖的帕米尔高原(古称葱岭)走过这一段就可以一路向西下到撒马尔罕或者向南进入印度。
很少有人从撒马尔罕穿越整个Φ亚到达长安这一段路长达3600公里。最著名(虽然不是最可靠的)的丝路旅行者是马可?波罗(1254—1324年)他号称曾经由陆路从欧洲一直走箌中国,又经海路返回绝大多数人只是走其中一段路,从自己家乡到下一个绿洲为止大概500公里。由于货物只是在小范围内贸易而且多佽转手丝路贸易大多只是涓涓细流。有上百头牲畜的长途商队在史料中很少被提及一般只有国家间互派使团时才会出现。
今天撒马爾罕和敦煌之间的地区吸引了很多游客,他们来参观各处有名的遗迹包括和田附近沙漠深处的热瓦克佛寺、吐鲁番的古城,以及敦煌和庫车的石窟当地的博物馆中展示着古墓中发现的工艺品,比如金银器和织物其设计融汇中西,生动精致在有些地方,沙漠的干燥气候保存了一些特别生活化的东西让人吃惊,比如丝路居民一千多年前做的北印度式烤馕和中国饺子曾同时出现在墓中
19世纪末以前,没囚知道新疆的沙漠之下保存了如此之多的古代文书和文物1890年,英国上尉汉密尔顿?鲍尔(Hamilton Bower)来到塔克拉玛干北缘的绿洲库车调查一起谋殺案他在当地买了一份写在51张桦树皮上的古代手稿,并向孟加拉皇家亚洲学会汇报了他的发现几年之后,学者发现这是一份公元五世紀的医疗文书这比当时已知的最古的梵文文书还要早近千年。1在亚洲的欧洲外交人员机敏地意识到这一发现的重要性并开始收购各种掱稿寄回欧洲,以便受过训练的学者解读*
1895年,瑞典探险家斯文?赫定揭开了新疆科学考察的大幕4月,他从叶尔羌河畔的麦盖提进入塔克拉玛干沙漠试图寻找和田河的源头。15天之后他发现自己带的水已经不够他和四个随从喝了。但是他并没有返回因为他不想承认探險失败。当饮水逐渐耗尽他开始绝望地寻找水源。他的随从和骆驼一个接一个地倒下精疲力竭的赫定强迫自己沿着干涸的河床爬行,茬断水的第六天终于找到了一条小溪他喝够了之后,用靴子盛水救回了一名同伴
在他走出沙漠的路上,赫定遇上了一个四人商队从怹们那里买了三匹马、“三副驮鞍、一副骑鞍、马嚼子、一袋玉米、一袋面粉、茶、罐子、碗和一双靴子”。1这份货单说明即便在二十卋纪初,塔克拉玛干流通的货物还跟早前一样都是当地产的必需品而不是外国进口货走出沙漠之后,赫定得知牧羊人救起了他的另一名哃伴另外两人则死在了沙漠里。
同年12月逃过一劫的赫定再次进入塔克拉玛干。这次他带足了水他从塔克拉玛干南缘的主要绿洲和田進入沙漠,发现了丹丹乌里克遗址看到被沙丘掩埋的木头柱子和墙壁残骸中有几座佛教雕塑。赫定没有进行发掘他之后解释道:“我沒有做彻底发掘的装备,再说我也不是考古学家”2 欧洲的报纸大幅报道赫定在塔克拉玛干的探险,这在当时跟今天的太空探险一样危险洏迷人
其中一条新闻报道在1897年底被波兰一位煤矿经理寄给了自己的弟弟奥雷尔?斯坦因(Aurel Stein),此人当时正在英属印度的拉合尔(今巴基斯坦)做教育官员3斯坦因出生于匈牙利,1883年在图宾根获得梵文研究的博士学位之后在拉合尔跟随博学的印度学者潘迪特?哥文德?考勒(Pandit Govind Kaul)继续钻研这门语言。在整个十九世纪梵文都是一个非常热门的领域。很多人都想学习这门与拉丁语、古希腊语相近又比二者古老嘚印欧语系语言斯坦因在德国学习期间就了解到获得最古老最完整手稿的重要性。
斯坦因立刻意识到赫定的发现对于古代手稿研究的意義他向英国考古部门申请了去和田考察的经费。对遗址系统的探查他解释道,可以提供比迄今为止的探宝多得多的信息他同时暗示,现在收集古物的国际竞争已经展开了赫定肯定会回到这一地区,俄国人也在考虑进行考察英属印度政府批准了他的申请。
本书讨论嘚遗址中许多都是斯坦因首先发现并定位的他同时还发现了许多极为重要的文书和文物。在1900年和1931年间他一共四次来到新疆考察,随后絀版了篇幅巨大的随笔和正式报告以今天的标准来看,他的发掘并不完美他雇佣工人挖掘,对任何发现都给予额外奖励这种在当时佷普遍的做法常会造成发掘过于仓促。其他在新疆发现过文书的人包括法国的伯希和、德国的阿尔伯特?冯?勒柯克,日本的大谷光瑞*很少能做出斯坦因那样细致的考古报告,这些人去过的遗址、发表的材料更是远远不及斯坦因多
斯坦因的描述对于重建每处遗址的原始状态至关重要。他对于文书埋藏环境的解释也很重要之后的每位学者即便有自己的解释也都以斯坦因的说法作为出发点。斯坦因及其怹十九世纪末二十世纪初的探险家的记述特别有价值因为这些探险家,除极个别外都是以同样的交通方式沿着与古代相同的路在旅行。他们的记述填补了古代旅行者没有提到的很多细节让我们可以想见在古代商路上旅行的种种。
这些探险家以及很多后来者,揭露了黃沙掩埋的历史遗迹首先,他们发现的考古证据表明长途陆路贸易在很久以前就开始了。早在公元前1200年生活在新疆的人们就已经把貨物送到了中原地区。当时商王朝(约公元前1600—前1046年)统治着黄河下游谷地,使用着现存最早的汉字在商王妃子妇好的豪华墓葬中,發现了一千件以上的玉器有些是用和田特有的羊脂玉做成的。在中亚特别是同时期的哈密五堡遗址发现了大量贝壳,证明该地区与沿海地区存在贸易这里所说的沿海有可能是东方的中国或南方的印度,亦或是西方的地中海1
第二,探险家们发现有很多不同的民族曾經在这一地区生活。举例来说新疆和甘肃有一些遗址年代大概在公元前1800年之后,干燥的沙漠气候保存了大约500具干尸2其中很多男性身高超过一米八,比他们同时代的中国人要高出不少这些尸体同时还有许多非汉人而更像是高加索人种的体貌特征,比如浅色的毛发和皮肤学者们从他们的外貌推测,很多行经塔克拉玛干沙漠并定居在其周围绿洲的人的祖先是印欧语的使用者语言学家们相信这些人大约在公元前2000年到前1000年间从他们的老家,很可能是黑海以北的南俄草原移居至古代的印度和伊朗。3有些尸体穿着羊毛织物这些织物的图案跟公元前两千纪爱尔兰的织物很像,这增加了这些人是印欧人后代的可能4有些学者推测这些人操吐火罗语,一种我们在第二章会详细讨论嘚印欧语然而由于这些墓葬均未出土文字资料,我们无从知晓这些人说什么语言5
此外还有与北方民族贸易的发现。西伯利亚的帕兹里克(Pazyryk)遗址年代为公元前五世纪该遗址的墓葬中出土了中国的铜镜和丝绸。6有一件丝织物上绣有凤凰这很可能是中国的母题(或者是┅个源自中国的母题),这表明该遗址与中国文化有联系在吐鲁番,有一件同样来自公元前五世纪的类似织物在褪色了的黄丝绸背景丅绣了一只漂亮的凤凰。1这些发现表明陆路贸易在公元前好几个世纪就已经存在了,但是没有文书告诉我们是谁、为了什么带来了这些貨物
最早的关于丝路贸易的描述与张骞(约公元前164—前113年)有关。他是公元前二世纪汉武帝时期(公元前140—前87年在位)从长安派往中亚嘚中国使节汉武帝希望张骞能说服生活在今乌兹别克斯坦费尔干纳地区的月氏人跟汉朝结盟以抗击他们共同的北方敌人,即以今天蒙古為中心的匈奴现存最早的关于张骞的史料写于其出使150年之后,很多基本的事实比如确切的路线,在史料中都付之阙如
很明显,张骞昰经由匈奴的地盘进入月氏的张骞被匈奴囚禁了十年后终于逃脱,并继续前往月氏他在公元前126年左右回国,并向皇帝做了汇报这是Φ国人第一次得到关于中亚各民族的详细信息。2张骞特别惊讶地发现中国商人和货物已经先他一步到达了中亚在今阿富汗北部的大夏,張骞在市场上看到了来自千里之外的邛竹杖和蜀布这些中国货物必定是经陆路到达的。
张骞回国以后汉朝逐渐向西北扩张。在公元前②世纪末就已经控制了河西走廊和敦煌中国军队每征服一个新的地区就修建烽燧,这些烽燧之间有固定的距离每当战事发生,烽燧的垨军就会燃起狼烟向临近的烽燧报警这样一直传到最近的可以发兵的军营。烽燧之外汉朝军队还在新征服地区建立军营。在居延(内蒙古额济纳旗甘肃省金塔县东北90公里)和疏勒(甘肃省酒泉和敦煌附近)出土了很多竹简,其中有军队向当地人购买衣物和谷物的记载1
出土了最大量丝路早期文献的悬泉就是这样一个军营。悬泉坐落在敦煌以东64公里2 50米见方的夯土墙环绕着整个遗址。遗址南边有个马厩为公务而来的官员可以在军营换马。军营同时还有邮政的功能遗址的北部和西部是垃圾堆,西边的垃圾坑最深处可达1.2米从这里出土叻2650件文物,其中包括钱币、农具、武器、铁制的牛车零件、梳子、筷子等日常用具以及谷物、大蒜、核桃、杏仁、动物骨骼等食物残迹。3
悬泉还出土了35000多件废弃的文书23000多件有汉字的木简,12000多件裁好大小尚未写字的竹简大约2000根简有纪年,在公元前111年到公元107年之间这正昰军营有人驻扎的时期。
因为纸张才刚刚在中亚传播所以大量的文书都写在木简或者竹简上。中国于公元前二世纪发明了纸最初纸是鼡来包装而不是书写的。正史里曾有记录有个杀人犯在公元前12年用纸包的毒药自尽了。4在悬泉出土了一些年代最早的纸张残片年代为公元前一世纪。这些纸片上写有药名这证实了纸张最早的用途是包装。
直到四个世纪以后的公元二世纪纸张才作为书写材料在中国广泛传播。更久以后纸张才在丝路上代替木简竹简成为最常用的书写材料因为纸一直很贵,所以人们还在皮革和树皮上写字在悬泉发现嘚文书大多是成捆的木简。
悬泉出土的文书中有很多是驻扎在悬泉驿的官员与附近驿站的日常通信比如皇帝新诏书的通知、缉拿逃犯的通告、私人信件等。悬泉的书吏把木材分为几类高级的柏木用来书写皇帝诏书,易弯的杨木和柳木则用来书写日常文书和通信
因为悬灥是从内地到敦煌路上的最后一站,几乎所有使节在出入汉朝时都要经过这里汉代的地理材料列出了50多个中亚国家。尽管汉语史料常常稱呼这些统治者为王他们的疆域一般不过是一个绿洲,臣民少则几百多不过几千这些绿洲更像是小城邦而不是王国。1
这些国家无论大尛都派使节前往中国首都朝贡他们承认皇帝的权威,并从中国得到回礼最被看重的贡品是来自中亚草原的骏马。因为这些马可以自由哋在草原上觅食它们总是比在马厩吃饲料的矮小的中国马更强壮。中国人最珍视的是来自今乌兹别克斯坦费尔干纳盆地的天马早在汉朝便已经无法区分官方贸易和私人贸易了。所谓官方贸易是指一位使臣带来礼物(经常是马或骆驼等牲畜)并为他的宗主得到回礼私人貿易则是指该使臣可能是自己献上同样的牲畜并把回礼归为己有。
中亚王国的进贡使团大小不一有时使节团有一千多人:比如于阗王曾率领过一个1714人的使团。1公元前52年从粟特地区来的一个使团则更为典型该使团有两名使臣、十名贵族和人数不明的随从。他们带着9匹马、31頭驴、25头骆驼和1头牛2
这些使团都按照固定路线行进并持有通行证,上面按顺序列出允许他们访问的城镇汉朝法律基于之前的先例要求所有经过水陆关隘的人员都必须持有通行证。这种通行证被称为“过所”(字面意思是“经过一个地方”)3
有几件悬泉文书列出了从敦煌到首都的每一站。敦煌是中国境内的第一站公元前一世纪的首都是长安,公元一世纪的首都是洛阳使团不能偏离这些路线。每一站嘟有官员清点使团人畜以保证其路线与过所上登记的完全一致官员可以修改过所也可以签发新过所。他们在使团经过悬泉前往中国时查驗一遍一般六个月之后使团回程经过悬泉时再查验一遍。对每一位客人无论中外,悬泉的厨子对其消耗的食材都有详细的记录他们還按官品和行路方向(东或西)来区分来客。4
悬泉汉简惊人地详细最长的一份记录记载了公元前39年的一次纠纷。四名粟特使节向中国官員申诉说他们卖的骆驼价钱太低了。他们坚称中国官员支付的是又瘦又黄的骆驼价可他们交付的是更贵的又白又肥的骆驼。这些粟特使节不仅对于市场价格了如指掌当得到的价格低于预期时他们对申诉系统有着足够的信心。作为持有有效证件的使节这些粟特人觉得洎己在每一站都能得到免费食宿,可到头来他们不得不自掏腰包付饭钱公元前39年敦煌官员为这起纠纷下了定论:粟特人已经得到了合理嘚报偿。如此不近人情地对待这些使节可能是因为汉朝官员一直对粟特人怀恨在心因为他们和汉朝长久以来的敌人匈奴合作,因此故意尐付钱以报复粟特人1
悬泉文书展现了一个完整的世界,其中包括中国西境上的绿洲在今天的喀什附近,还有的在现代中国的版图以外在今天乌兹别克斯坦、巴基斯坦和阿富汗境内。这些中亚绿洲的统治者有规律地与汉朝皇帝互派使节而这些不同地方的使节都沿着丝綢之路来到中国首都。
在向汉朝皇帝进贡的众多外国使团当中只有一个可能来自罗马。据正史记载有一位大秦统治者的使节在公元166年甴海路抵达。对于中国人来说大秦在世界的最西端,具有很多乌托邦的特征仅在少数一些例子中这个词才特指罗马。大秦的特使献上叻象牙和犀牛角这些都是东南亚的特产。很多人怀疑这名使节是个冒牌货他只是宣称自己来自一个非常遥远,没什么人知道的地方以獲得贸易许可大秦使者这唯一的一次出现非常有趣,但并非是确凿无疑的2
正如悬泉汉简以及其他材料所揭示的那样,汉朝出于纯粹的戰略考虑才开始与塔克拉玛干沿线各地展开规律的贸易目的是开辟一条通往中亚的新路以绕开一直以来的敌人匈奴。官方使节也许偶尔莋做生意但这一直只是其公差之外的副业。他们的行为从来就不是自发的而是沿着精心策划并记录的路线展开的。悬泉汉简尽管记载叻很多中国与中亚绿洲之间贸易的细节但其中从未提及贵霜王国(今阿富汗、巴基斯坦一带)以西的任何地方,更不要说罗马本身了
遺憾的是,欧洲方面从未出土过像悬泉汉简一样有这么多详尽细节的文书因此对欧洲贸易的分析必须依赖于传世的希腊拉丁文献。《厄竝特里亚海航行记》(Periplus of the Erythraean Sea)就是内容最丰富的此类史料之一该书于公元一世纪由一位住在埃及的佚名商人以希腊语写成。1在书中作者描述了非洲东部、阿拉伯半岛以及印度的各个港口,最后以一段对于已知世界之外的土地的描述作结:
在目前的最北端大海在其外缘的某處完结。在这[恒河河口港口以东海域上的一座岛屿]之外有一座巨大的内陆城市名叫Thina,经由陆路从那里运来丝线、纱和布……而且经恒河……去Thina并不容易很少有人从那来,只有少数几个人2
Thina?这拼写倒说得过去因为古希腊语中没有发ch的字母,字母θ的发音近似于ts莋者尽了最大努力记录他从印度商人那里听到的不熟悉的名字。在梵语中中国的发音是“支那”(cina,源自秦朝公元前221—前207年)。梵语詞是英语China的来源之后的几个世纪中,托勒密(约100—170年)等罗马地理学家更多地了解了中亚但学者们仍在试图把他们的记述与该地区的實际地理调和起来。3在关于中国人的信息中《厄立特里亚海航行记》的作者只对于核心一点非常肯定:他们用蚕茧产生丝,用生丝纺丝線用丝线织绸子。
中国人确实是世界上第一个制造出丝绸的民族如果浙江河姆渡遗址中发现的一件刻有蚕形图案的象牙雕刻能被看做絲绸生产的证据的话,则丝绸的历史可以被追溯至公元前四千年按杭州丝绸博物馆的说法,最早的丝绸年代为公元前3650年来自中原省份河南。1外国专家对于这个过早的定年持怀疑态度他们认为最早的丝绸年代为公元前2850到2650年,即长江下游良渚文化(公元前3310—前2250年)的时代2
公元一世纪时,即《厄立特里亚海航行记》成书的年代罗马人并不知道丝绸是如何制作的。老普林尼(公元23—79年)记载公元一世纪时絲绸已经来到罗马但他并不清楚丝绸的生产方法。他以为丝绸是用“叶子上粘着的白色绒毛”制成的记载说塞利斯人把这些毛梳下来淛成了线(他的描述更像是在讲棉花)。但在另一段中他又写到了蚕3现代译者常常把塞利斯翻译成中国,但是对于罗马人来说那实际仩是位于世界最北端的未知国度。
在普林尼的时代中国并非唯一的丝绸生产者。早在公元前2500年古印度人就开始从野生丝蛾(wild silk moth)制丝,這是与中国人驯化的桑蚕不同的一个品种与中国不同,印度人用的是蚕蛾破茧而出之后剩下的茧壳4与之相似,古代爱琴海东部的科斯島出产一种科斯丝也是用野生蛾的茧壳制成。中国人很早就知道要煮沸蚕茧把蚕虫扼杀在茧中这样茧就不会被破坏,制出的丝线才能長而不断即便如此,有时也很难分辨中国丝和野生丝可能普林尼描述的是印度丝或者科斯丝,而不是中国丝1
因为中国丝和科斯丝非瑺相近,专家必须找到中国特有的图案才能断定一块丝绸的来源但因为所有图案都可以被模仿,所以最可靠的中国制造的证据是汉字呮有中国人才会把汉字织进布里。叙利亚帕尔米拉出土的公元一至三世纪的织物可以说是最早到达西亚的中国丝绸2中国皇帝不断派使节賞赐织物给西域统治者,这些统治者可能又把这些织物向更西方的地区传递
绝大多数欧洲发现的漂亮丝绸,尽管标为“中国的”但实際上织造于拜占庭帝国(476—1453年)。有位学者检查了七到十三世纪的一千件样品发现只有一件来自中国。3
丝绸让普林尼非常不满他不明皛罗马人为什么要进口这种大量暴露女性身体的织物:“花了这么多人力,从那么远的地方运来就为了让罗马妇女在公共场合炫耀透明嘚衣衫。”4他也攻击其他的进口货比如乳香、琥珀、玳瑁等等。因为照他看来消费这些商品削弱了罗马。5
如果中国与罗马之间的贸易嫃如普林尼所说的那样繁盛或许可以在中国境内发现罗马钱币。但中国出土的年代最早的欧洲钱币来自拜占庭而非罗马年代为530到550年间。1与传言相反中国境内从未出土过罗马钱币,这与常有罗马商人出没的南印度海岸形成鲜明对比那里出土了成千上万枚罗马金币银币。2历史学家有时讲某一时期两地之间流通的贵金属货币可能是因为后来被熔化重铸了才没有保存至今。但是在中国发现了很多晚于罗马時代的外国钱币有力地反驳了这一观点。中国出土了很多伊朗萨珊王朝(224—651年)打造的银币最多时可达几百枚。(见彩图4b)
总之考古和文献资料都显示古罗马与汉代中国之间的接触少得令人吃惊。尽管老普林对于丝绸贸易的批判非常自信但我们并没有公元一世纪罗馬进出口贸易的可靠数据。3如果罗马人用罗马钱币买过中国丝绸那中国丝绸的残迹应该曾在罗马出现。从公元二、三世纪起一些货物開始在罗马与中国之间流通,这正是帕尔米拉丝绸的时代也是罗马人最终确定塞利斯准确位置的时候。
中国艺术史的材料也证实了罗马與中国之间时断时续的接触在公元二三世纪时加速了在汉代,中国艺术中只有很少几个例子显示出外来影响但到了唐代,中国艺术已經融合了比汉代多得多的波斯、印度甚至希腊罗马的元素4唐代是中国对中亚影响的高峰阶段,也是丝路贸易的鼎盛时期
本书从公元二彡世纪讲起,这是目前可见中国与西方第一次发生接触的年代一直讲到十一世纪初为止,即敦煌和于阗出土文献的年代下限本书按照時间顺序推进,每章研究一个不同的有文献出土的丝路遗址尼雅、库车、吐鲁番、敦煌、和田在中国西北。撒马尔罕在乌兹别克斯坦附近的穆格山遗址则跨越了边境在今塔吉克斯坦境内。第七处是唐朝首都长安在今天中国中部陕西省境内。
第一章从尼雅和楼兰两处遗址讲起这里都出土了大量文献,记载了当地人、中国人以及一群从今阿富汗、巴基斯坦的健陀罗地区迁来的移民之间第一次长久的文化接触这些移民引入了自己的文字,带来了用木制文书保存书面记录的技术他们同时还是第一批进入西域的佛教徒。虽说佛教戒律规定僧尼都要独身但尼雅的很多佛教徒并不是像人们想象的那样住在寺庙中,而是结婚生子与家人一起生活
第二章的主题是龟兹(今库车)。这里是中国最著名的佛经译师之一鸠摩罗什(344—413年)的家乡是他首次把佛经译成了易懂的汉语。鸠摩罗什从小讲龟兹的当地语言长夶孩童时期学习梵语,在被抓到中国做俘虏的十七年间学会了汉语龟兹语文书的发现还引发了一次长达一个世纪的激烈争论。在争论Φ语言学家们试图解释为什么西域某个民族所操语言与这一地区的其他语言差别如此之大。
在丝路往来的高峰时期粟特人是中国最重偠的外来族群。很多粟特人定居于丝路北道的吐鲁番从事各种职业,包括农民、客栈老板、兽医、商人等1而吐鲁番正是第三章讨论的Φ心。640年唐朝军队攻灭高昌国,所有高昌人都被纳入唐朝的直接统治之下吐鲁番极度干燥的环境保存了一大批反映丝路日常生活的文書。
第四章主要讲粟特人的老家即位于今乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦境内的撒马尔罕及其周边地区。虽然中国有着不欢迎外人的名声泹在公元后的第一个千年中,特别是撒马尔罕陷入穆斯林军队之手的712年之后大量外国人涌入了中国。
第五章所讨论的唐朝首都长安(即紟西安)的外国人墓葬可以说是近年来最激动人心的考古发现之一从伊朗世界来的粟特移民带来了自己的祆教信仰。祆教徒在火坛边朝拜并向神献牲死后由亲人为其料理后事:尸体要曝露给动物,等尸骨上的肉被吃净后再下葬因为肉被认为会污染大地。尽管大多数粟特人信奉祆教不过在六世纪末七世纪初,生活在长安的几名粟特人却选择了汉式葬仪这些墓葬中所描绘的祆教阴世比伊朗世界中留下嘚任何艺术品都要详尽。
第六章讲敦煌藏经洞这里的约四万件文书是世界上最令人惊叹的宝藏之一,其中包括世界上最早的印刷品《金剛经》虽然藏经洞是一座寺院的储藏室,但洞中所藏远不止佛教材料因为在佛经的背后写着很多其他类型的文书。敦煌洞窟的壁画是Φ国境内的佛教遗址中保存最好规模最大的这些壁画由当地统治者出资请人绘制而成,见证了统治者以及当地人的虔信尽管敦煌人创慥出了这些杰作,但他们不使用钱币而是用谷物或者布匹付账。八世纪中叶唐朝军队撤走之后整个西域都是这样。
敦煌的统治者与和畾绿洲保持着密切的关系而后者则是第七章关注的焦点。和田位于丝路南道尼雅以西几乎所有现存文书都以于阗语写成,这是一种有夶量梵语借词的伊朗语于阗语文献发现于敦煌以及和田周边一些地方。奇怪的是在和田绿洲本身并未发现任何这类早期文书。这些文書包括语言学习的辅助材料它们展示了于阗人是如何学习大多数寺院中使用的梵语以及在西域广泛通行的汉语的。于阗在1006年被征服是紟天新疆最先皈依伊斯兰教的城市之一。游客们可以很容易看出今天的新疆依然由穆斯林占主体。本章的最后概述了伊斯兰教到来之后該地区的历史和贸易状况
综上所述,本书的目的是描绘每个绿洲简述贸易的性质,最终讲出一个有血有肉的丝路故事一个常常被写茬“废纸”上的故事。
第6页 :第六章 敦煌藏经洞(1)
如果只能参观一个丝路遗址去敦煌。那里的自然景色非常壮观深绿的杨柳环绕着郁鬱葱葱的绿洲。石崖上开凿着大约五百座石窟里面有美不胜收的佛教壁画。壁画融合了印度、伊朗、中国以及中亚等地的元素有四万餘件文书的藏经洞(图见下一页)是丝路上保存文书和文物最多的地方。1其中发现了佛教、摩尼教、祆教、犹太教、景教等各种宗教的文獻展现出这一地区曾经是多么国际化。在公元一千纪敦煌是重要的边塞城市、佛教朝圣中心以及贸易中间站。公元1000年之后敦煌逐渐衰落成了穷乡僻壤。当1907年斯坦因把这里定为自己第二次中亚探险的目的地时到过这里的欧洲人非常少。斯坦因在这里的发现为他赢得了渶国的骑士头衔以及在中国持久的骂名
斯坦因在第二次探险中依据先前的经验率队穿越塔克拉玛干沙漠、发掘文书和文物并将其负责任哋尽快发表。从他在和田、尼雅的第一次中亚探险以来的六年中英国与其他国家的竞争变得愈发激烈,俄国、德国、日本和法国都派出叻探险队来新疆攫取文物2斯坦因申请了拨款得以离职两年。他的目标是重走克什米尔到和田的路然后穿过沙漠一路直抵甘肃省西端的敦煌,直线距离1325公里全程长1523公里。
1902年在德国汉堡召开的东方学家大会上,匈牙利地质学家洛克济(Lajos Lóczy)做了关于敦煌的报告这是斯坦因首次听说敦煌。洛克济是1879年首次访问敦煌的欧洲人之一那时只有两名僧人长年住在这个几近废弃的地方。尽管洛克济的专业是土壤囷岩石研究但他还是看出了洞窟中佛教壁画的重要性。1中国学者一般忽视壁画而更重视卷轴画敦煌最早的壁画年代为公元五世纪,大夶早于现存的所有绢画
第二次探险队的成员跟第一次的一样,包括照顾骆驼马匹的人、会拍照的测量员、仆人以及厨子。加入队伍的還有一名能在沙漠中穿行几百公里而不迷路的信使他的任务是去临近的城镇取送斯坦因的邮件以及英属印度政府以银锭的形式下发的拨款。
斯坦因的维吾尔语(斯坦因所谓的突厥语)口语能力在新疆工作时很有用在甘肃却派不上用场,这里汉语才是主流公元前111年,敦煌首次进入中国版图汉朝在一次成功的军事行动之后在敦煌建起了戍堡(悬泉置隶属于敦煌)。中国对这一地区的控制时断时续589年,隋朝再次统一中国之后敦煌便一直处于中国治下。1敦煌是整个地区的学问中心当地人在学校学习汉字并用汉字书写。2在英国驻喀什领倳的推荐下斯坦因雇了一名名叫蒋孝琬的中国师爷做秘书。此人不懂维语因此最初交流有些困难。斯坦因从未学过汉字但是两人一起旅行几个星期之后,斯坦因的汉语已经足够表达自己的意思了
1907年春天,斯坦因在向敦煌进发的路上听到了一则传言说敦煌洞窟里的東西远不止壁画。这则传言是从一个躲债的穆斯林商人口中首次听到的此人给他讲了王圆箓的发现。王圆箓原先是当兵的1899或1900年从清军退出之后来到了敦煌。与许多老兵一样他遇到一位云游的道士并皈依了道教,因此斯坦因称他为“王道士”识字不多的王道士来到敦煌之后不久,有一天偶然敲了一处窟壁且听出里面是空的这样便发现了墙后隐藏的藏经洞(17窟)。3拆掉窟壁之后王道士给本地以及本渻官员送去了几幅字画,其中至少有一位官员即古文字学者叶昌炽意识到了其重要性。但因为拳乱之后官府实在拿不出钱来因此决定鈈取走这些文书,而是命令王道士将文书留在原处保管
当斯坦因和他的秘书蒋孝琬于1907年3月第一次来到敦煌时,王道士出门“跟助手一起囮缘去了”他们借此机会在崖边的洞窟边转了转。这些洞窟完全露天且无人看守斯坦因注意到一条十世纪史料的描述非常准确:
古寺僧舍绝多。亦有洪钟其谷南北两头有天王堂及神祠。壁画吐蕃赞普部从其山西壁南北二里。并是镌凿高大沙窟塑画佛像。每窟动计費税百万前设楼阁数层。有大像堂殿其像长一百六十尺。其小龛无数悉有虚槛通。连巡礼游览之景1 *
斯坦因注意到,尽管窟前的遮簷大多已经坍塌很多塑像和壁画依然完好。2
根据石窟中的一通石碑一位僧人于366年造访此处并开凿了第一座洞窟。敦煌研究院将千佛洞嘚492座石窟中年代最早的定在北凉时期(422—439年)最晚的定在十三四世纪。3最早的石窟与尼雅和龟兹的石窟类似里面有单独的佛像或是佛陀前世的图景。600年之后建成的石窟中则是佛经故事中的场景石窟凿在极为脆软的砂砾岩上,六七世纪时就坍塌了几座近年来持续的客鋶进一步损毁了石窟,敦煌研究院建了复制窟以期减少客流及其对壁画的损毁只有几座石窟对普通游客开放。如果要参观最著名的几座石窟则要支付每人几百美元的高额票价。
1907年斯坦因和蒋孝琬完成了对遗址的初步探查之后遇到了一位年轻的藏族僧人。蒋孝琬与之单獨会面僧人给他看了一件写有汉字的手稿。蒋孝琬看到“菩萨”一词多次出现但由于缺乏阅读佛教材料的经验,他并不能看懂文书的內容斯坦因想要酬谢为他们展示手稿的僧人,但是蒋孝琬却“建议谨慎行事过分慷慨的礼物会让人怀疑其动机不纯”。斯坦因和蒋孝琬商量出一个价码然后付了“一块碎银子,相当于大约三卢比或者四先令” 斯坦因在关于这次发现的第一本书《沙埋契丹废墟记》(Ruins of Desert Cathay)中讲到,“我和蒋师爷密谈了很久商量怎样才能接触到这些发现,如果遇到宗教势力的阻挠要怎样才能化解”。
斯坦因和蒋孝琬都奣白这项任务的敏感性因此他们不敢声张。与其他斯坦因发掘过的遗址不同敦煌是一处“有宗教活动进行”的地方,斯坦因不知道他將会面临什么样的困难“当地修行之人会不会如此好心——而且在乎物质利益——以至于可以无视圣物被拿走?若果真如此我们能否指望他们的精神影响可以减轻那些为朝圣地捐款且更为迷信的普通人的顾虑?”甚至在见王道士之前斯坦因就已经决定把活动限制在拍照和画图之内,因为当地信徒肯定会反对他们拿走任何佛像和壁画的
由于王道士不在,斯坦因决定去调查从敦煌向西延伸出去的一排烽燧并在那发现了粟特古信札当他于1907年5月15日回到千佛洞时,他目睹了一次“足有一万人”参加的年度宗教节日斯坦因保持着距离,由蒋孝琬说服王道士与斯坦因见面王道士出于焦虑,砌起了一堵墙封住了藏经洞的唯一出口当二人终于见面时,斯坦因记下了他对王道士嘚第一印象:“他看上去是个十足的怪人极为羞怯紧张,偶尔还露出狡猾的神情这可完全让人振奋不起来。我从一开始就非常清楚此人不好打交道。”
斯坦因在叙述自己在敦煌的经历时总是不断地提到他和他维也纳大学的导师比勒(Georg Bühler)在印度收集梵文手稿时的困难比勒一直想研究一份文献,在欧洲遍寻不得才来印度收集手稿1875年,他终于看到了那件自己为之来到印度的手稿可手稿主人之后又将其收了起来。比勒直到去世也没能再看到这份手稿一眼斯坦因在印度最大的学术胜利之一就是在14年之后买下了这份手稿。1
斯坦因明白敦煌藏经洞提出的挑战与在沙漠迷路或者在尼雅挖掘废弃遗址非常不同他必须运用他在印度获得的能力,把手稿从其保管者手中拿下与迋道士初次见面之后,斯坦因有了“打一场持久战、攻坚战”的准备
在蒋孝琬的建议下,斯坦因明确决定不与王道士讨论学术和考古妀为唤起他对求法僧玄奘——斯坦因的“中国主保圣人”——的记忆。斯坦因讲道他用自己不流畅的中文告诉王道士自己对玄奘的虔敬:“我沿着玄奘的脚步从印度跨越重山沙漠而来,我找寻到很多玄奘去过且描述过的佛寺的遗址”等等斯坦因一直伪装成玄奘的信徒,怹在6月13日离开之前甚至捐钱要做一尊新的玄奘“泥塑”蒋孝琬和斯坦因告诉王道士藏经洞里的文书应该属于一座印度的“佛学寺庙”,怹们让王道士误以为斯坦因和很多世纪以前的玄奘一样是来为一座远方寺庙取经的。
初次见面之后斯坦因让蒋孝琬与王道士单独谈判。当天夜里在黑暗的掩护下,王道士拿给蒋孝琬一卷文书这恰好是一部玄奘翻译的佛教作品。蒋孝琬立刻把这一好兆头告诉了王道士王道士便把临时封住藏经洞的墙拆了。
之后谈判进行得更顺利了三人都同意此事需要绝对保密。据斯坦因讲王道士规定:“交易内嫆除了我们三人之外不许任何人知道,只要我[斯坦因]还在中国境内就必须对这些‘发现’的来源完全保密。”在接下来的三个星期裏王道士把一卷卷的文书交给蒋孝琬,再由蒋孝琬和斯坦因从中挑出最重要的临近尾声时,王道士突然惊慌失措又把所有东西搬回了洞里蒋孝琬又一次介入挽回了局面。蒋孝琬和斯坦因挑拣好之后斯坦因命令自己最信任的两个人把这些文书缝进袋子里,这样就没人知道袋子里装的是什么了
在这个过程中的每一步,斯坦因都讲到谈价钱的事他和蒋孝琬定下一个目标之后就由蒋直接跟王道士谈。斯坦因在这里遵循了一个当时普遍的做法全亚洲的外国人常常指派他们的手下或者仆人为自己买日常用品及其他东西。蒋孝琬和王道士最終就价格达成了一致七箱手稿、五张绘画以及其他东西共计130英镑。斯坦因在给好友阿伦的信中高兴地写道:“这个价钱也就能买到一片梵文贝叶外加几件‘古物’”1
斯坦因于1907年夏天离开之后,王道士继续出售藏经洞文书并用所得对洞窟群进行修复。蒋孝琬同年秋天回箌敦煌又买了230捆文书并将其寄给斯坦因。斯坦因所得文书共约一万一千件1908年,天才的法国汉学家伯希和买了七千件文书并将其运回巴黎2 1910年,中国政府下令将余下的一万件汉文文书(不包括藏文文书)运回北京王道士扣下了一些,运往北京的途中又遗失了一些3 1912年俄國人奥登堡买走了大概一万件,1914年斯坦因最后一次回到敦煌又买了600卷4
1929年,斯坦因在哈佛的一个系列讲座上自豪地向听众讲述了他在敦煌嘚经历当斯坦因于1914年回到敦煌时,王道士热情地欢迎他并向他展示一份账目,上面详细记载了自己是如何用那些钱翻修洞窟的“考慮到官方对于他[王道士]所珍视的这些文书的处理方式,他非常后悔自己当时没有足够的勇气和智慧接受我通过蒋师爷[蒋孝琬]提出嘚建议将经卷全部卖出”5 斯坦因觉得,因为自己付给王道士的钱比其他人都多(中国政府没付钱)他当时应该能买下全部经卷并将其運出中国。即便1929年时很多欧洲和中国学者都认为中国文物应留在中国斯坦因依然不觉得把文书和文物从中国运走有什么不对。
第7页 :第六嶂 敦煌藏经洞(2)
在思考敦煌文书的流散问题时我们应该尽量避免用现代的标准来评判斯坦因。今天很多人都支持将埃尔金大理石*归還给希腊。但是必须考虑到斯坦因和其他探险家都活动于“一战”以前、帝国主义盛行的时期欧洲列强和日本都派出探险队进入新疆挖掘,当时没什么人对此提出质疑少数几个提出质疑的人包括德国人格伦威德尔(Albert Grünwedel)和俄国学者奥登堡(Sergei Fedorovich Oldenburg)。他们都对勒柯克及其他人從遗址中剥除壁画的行为提出过批评1
当时的外国人有正当的理由认为藏经洞文书离开敦煌会更安全。敦煌石窟在陕甘回民起义期间(1862—1873姩)曾遭到破坏而斯坦因非常清楚地知道当地人是多么躁动不安。2 1907年6月斯坦因走后仅仅一个月,当地就因谷价而爆发了骚乱
中国人對于斯坦因行为的看法在逐渐软化。“文化大革命”期间他是大盗,直截了当甚至八十年代中期我读研究生的时候也是如此。当时我們的教授说如果他是一件敦煌文书他宁愿被带到巴黎或者伦敦去,因为那里的保存条件比北京要好得多有位中国同学听了这话立刻火冒三丈。1998年《西域考古图记》(Serindia)的中文全译本出版,其中包括斯坦因在敦煌与王道士交涉的详细记述杰出的中国考古学家孟凡人为該书作序。《西域考古图记》一书包含当时顶尖学者对斯坦因所获材料的翻译“代表了20世纪20年代以前在这一领域中的最高研究水平”,鈈过斯坦因的“劫掠行径”“应受到严正谴责”3
出版事业的发展使得藏于外国的敦煌文书越来越容易为中国学者所利用:70年代末,微缩膠卷首先发行随后敦煌文书的多卷影印本于90年代陆续出版,其中的写本照片清晰可读现在写本照片正不断被上传到伦敦的国际敦煌项目的网站上。1
北京大学的荣新江教授是中国唐史研究界的领军人物他于2005年在中国顶尖的历史学刊物《历史研究》上发表了一篇文章。文Φ对比了斯坦因和伯希和的做法斯坦因没有告诉中国学者他的发现,而伯希和则把自己买走并运回巴黎的文书的照片给了他的中国同行荣教授提请读者注意一个无可辩驳的事实:尽管二十世纪早期的中国学者呼吁要保护敦煌文书,但没人离开过自己舒适的家没人效仿斯坦因和伯希和亲身造访敦煌。其结果就是敦煌文书被大量拿走2
但是即便按照当时的标准,斯坦因的做法还是带有欺骗性质他号称自巳是玄奘的信徒。他购买文书和绢画时非常清楚自己所付的钱远低于市场价他为了保密采取极端方式,一切都在夜间进行而且只告诉極少数人自己的所作所为。人们不禁奇怪斯坦因之后为何如此大大方方地讲述自己当时是如何偷偷摸摸的
虽然斯坦因在讨论敦煌时没有特别提到佩特里(William Matthew Flinders Petrie),但他在其他地方常常承认自己受到了此人的影响3佩特里是英国在埃及考古发掘的领军人物,他在1902年斯坦因第一次探险归来之后会见了斯坦因在《古代和田》(Ancient Khotan)的前言中,斯坦因称佩特里为“有着无人可及的经验的考古探险者”4 Archaeology)一书出版,该書提供对发掘每一阶段的逐步指导包括后勤准备、现场挖掘、发表结果。佩特里曾在埃及发掘他教给考古学家如何在落后国家开展工莋,如何花少量的钱让工人上交他们发现的小件物品而不是自己去卖掉:“出钱才能保证[对文物]最好的照顾”佩特里还建议读者以兩个版本发表结果,一个服务于“学生和普通民众”图版较少价格低廉的简装版以及一个“服务于图书馆、藏书家和富有的业余爱好者嘚华丽的精装版”。斯坦因严格遵照他的建议他的书甚至连版式和字体都和佩特里的书一样。1
佩特里在“考古学的道德问题”一章中有預见性地指出考古学家一旦在遗址完成挖掘,就不会给后世在此留下任何东西考古学家可以把发现物置于博物馆中,但这些东西总会朽坏出版物最终会成为唯一记录。“权利应该以能否在现在及未来得到最多知识来评判”佩特里批评政府总是制定法规不许外国考古學家挖掘却允许“无知的老农”肆意“挖掘破坏”。斯坦因在《古代和田》的序言中引用佩特里的告诫考察者必须“细心工作、详细记錄、完整发表”。2斯坦因对于自己在中国钻政府法规的空子、与王道士的交涉等通通直言不讳完美地体现了佩特里手册中的务实精神。斯坦因与他的导师一样以“在现在及未来得到最多知识”为目的,对于把文书文物运出中国没有任何顾虑
按照佩特里的指导,斯坦因試图尽可能重构17窟的本来面貌藏经洞中的材料按层排列的方式显示这不是偶然保存下来的一堆文书和绘画。这些材料显然是某人或者某個团体特意放置在洞中的但这又是为什么呢?洞中有许多纸片这让斯坦因认为该洞是一个废纸贮藏室。
荣教授仔细地将斯坦因的记述與中文史料以及伯希和的记述进行比对尽管斯坦因没有机会仔细考察藏经洞,但他的记载依然是对藏经洞最详细的描述藏经洞被王道壵为斯坦因打开,第二年又为伯希和打开其原貌已经被无可挽回地破坏殆尽了。荣教授挑战之前的“废弃说”对藏经洞文书的存放提絀了一种不同的解释。3
斯坦因使用的藏经洞(library cave)一词容易让人产生误解藏经洞不是一座单独的洞窟。它是一个小储藏室面积不到3米见方,高不超过2.7米藏经洞原本是看不到的。王道士敲了16窟的窟壁发现窟壁后面是空的,把墙拆掉才找到了这个储藏室
藏经洞本来是洪辯和尚的纪念窟,此人权力很大曾在851年被唐朝皇帝册封为都僧统。862年他去世以后其弟子把与他相关的物品置于此窟,并来窟中祭拜1┿世纪初的某个时候,僧人们开始把此窟用做文书储藏室1王道士在1900年前后清理该窟时把塑像移走了。后来敦煌研究院又把塑像放回原来嘚位置今天依然可见。
藏经洞中的很多文书都标着所属寺院十世纪的敦煌是个佛教中心,约有15座寺庙三界寺是其中较小的一座。2因為三界寺的名字在藏经洞文献中最常出现藏经洞有可能隶属于该寺。
有关藏经洞目的的一个重要线索来自一篇佛经序文出自僧人道真(活跃于934—987年)之手。他解释了自己为何要为寺院收集材料:“乃见当寺藏内经论部帙不全遂乃稽颡虔诚,誓发弘愿谨于诸家函藏,尋访古坏经文收入寺中,修补头尾流传于世。”3 987年之后道真去世其他僧人继续为三界寺收集文书。
敦煌的寺院都有想得到的文书的清单这说明他们在藏经洞关闭之前不久仍在收集文书和绘画。 洞中最早的文书是一件佛教作品年代为405年,最晚的年代为1002年4 藏经洞中嘚文书远远不止佛教作品。5
因为纸张在敦煌比较昂贵寺院学校的学生在页边空白处或者废弃佛经的反面练字。寺院学校教学生读写学苼中有些后来成了僧人,有些没有1这些学生跟今天学中文的学生一样,反复抄写单个汉字然后逐渐进阶到更复杂的课文。敦煌文书中囿很多错误因为并非所有学生都水平很高。老师经常划掉学生写的错字在旁边插入正确的。学生为了学写字会抄写各种材料其中当嘫有佛教作品,也有契约、文学小品(比如水和茶的对话)以及被称做“变文”的长篇叙事作品。2
藏经洞中最有名的文书是《金刚经》该经不是手抄本而是木版印刷的印本。中国人在八世纪初发明了这种印刷术把一张有字的纸面朝下贴在一块软木板上,在木板上刻出芓来再用就可以用这块木板印刷。敦煌的《金刚经》由七张木板印刷的纸页连缀而成(图片见298页)
其中的发愿文中说明这是一位佛教徒以父母的名义为利益众生而出资制作的。这样的行为会为他的父母和他自己积德《金刚经》上所标年代为868年(四月十五日*)。藏经洞Φ还有早于868年的木版印书的片段包括一件834年的历日。但是《金刚经》是世界上最早的完整印刷品3学者们发现敦煌并不是四川那样的印刷中心。藏经洞文书中的绝大多数是手抄本
敦煌管理文书的僧人用一种复杂的方法给佛经编目。他们参考长安大型寺院图书馆的目录這种目录把所有佛教文书分为布道文、律、史等类别。4启蒙读物《千字文》中有一千个汉字这相当于一个汉字的字母表。僧人用这些字給佛教作品编号再把卷帙分组,斯坦因称这些组为“常规经帙”
共有一千零五十个经帙,每帙有约十二卷汉文文书此外,还有80包十┅种藏语贝叶装文书藏语于786年被引入敦煌。1那一年吐蕃人帮助唐朝平定了一场叛乱,但是唐朝没有履行承诺赏赐吐蕃人吐蕃人便征垺了敦煌*。经帙外面原本都有封皮但因为首先看到经帙的人——王道士、蒋孝婉、斯坦因、伯希和——都没意识到其重要性,只有很少被保存了下来
除了常规的汉语藏语材料以外,藏经洞中还有一种被斯坦因称做“杂”帙或“混合”帙的经帙1其中有贝叶装或卷轴装的梵语、于阗语、藏语、回鹘语和粟特语佛教文书。有些是完整的佛经抄本其他则是片段。僧人们也把绘画(几乎都是佛教神像)、绘画誶片、破损的经卷以及单张的纸放在洞中另外,他们还储存用于修复佛经的各种边角料若是大一点的寺院图书馆,人家兴许早把这些東西扔掉了但三界寺的收藏很小,这让管理员们更加谨慎因为这些东西说不定哪天就会派上用场,所以所有有字的东西都应该留着囸因如此,藏经洞中保存的材料非常多样化和吐鲁番用废纸做的鞋样不同,藏经洞文书之间并非毫不相关所有文书都跟佛教有这样那樣的联系,要么文书背面抄有佛经要么文书出自寺院学校学生之手。
第8页 :第六章 敦煌藏经洞(3)
藏经洞文书的语言包括梵语、粟特语、藏语、回鹘语、于阗语这非常好地体现了斯坦因的标签:“多语种图书馆”。2有时仅仅一张纸便揭示了一个宗教团体或者一位独自旅荇者的存在。我们除了那张纸之外对其一无所知藏经洞中有一张纸,上书18行希伯来语祷文每行的打头字母按希伯来字母表顺序排列,の后是《圣经?诗篇》中的一段(见彩图12)这件文书被多次折叠,也许曾被当做护身符缝进小袋子里挂在脖子上3也许一个犹太人曾行臸敦煌,也有可能有人买下了这件护身符(字母的形状显示它出自巴比伦)并把它带到了敦煌无独有偶,藏经洞中的两张纸显示敦煌有┅群讲粟特语的祆教徒一张纸上写着祆教古经《阿维斯塔》中的诗句,另外一张上画着两尊面对面的祆教女神1
伊朗的祆教是三夷教之┅。三夷教是中国学者使用的术语用来指称两种伊朗宗教祆教和摩尼教以及源自叙利亚的东方基督教。这三者都起源于中国境外分别進入中国,845年颁布禁教令之后就消亡了*藏经洞文书管理者的兼容并蓄,使它成为了包含丝路上各种宗教原始材料的最翔实的资料库
藏經洞中的宗教文献显示,敦煌人对不同信仰的包容令人惊叹保存这些文书的僧人不一定知道文书所用语言,很可能也读不懂这些文书泹他们还是愿意把这些文书保存好。这体现了丝绸之路国际化的特色这个地区虽然只有三万人,但不同语言文字和信仰都得到了尊重2
與吐鲁番文书以及西安的景教碑一样,藏经洞的材料特别重要因为这些材料提供了普通信徒的视角。与之相对高级神职人员或者中国官府的视角则常常左右历史上对宗教的记载。敦煌的各种宗教文献虽然内容很丰富但却从不描述宗教集会,因此我们无从得知这些教团嘚规模如果某种宗教所有存世文献都是非汉语的,我们可以推测该教没有太多汉人信徒反之,若某种宗教的文献有汉语翻译则表明該教在当地有信徒。
在发现敦煌吐鲁番的文书之前人们对于摩尼教的了解大多来自圣奥古斯丁的《忏悔录》,书中讲述了奥古斯丁在皈依基督教之前做摩尼教徒的日子3后来在吐鲁番发现了伊朗语(帕提亚语、中古波斯语和粟特语)和回鹘语摩尼教文献,在敦煌发现了汉語摩尼教文献这使学者们得以直接了解这门世界性宗教的教义。藏经洞中共有三件汉语摩尼教文献*
尽管这些摩尼教文献中有些是用汉芓写的,但它们表明大多数摩尼教徒都讲伊朗语三件中最长的是一件赞美诗,其中用汉字音写了20首粟特语的赞歌和祷词因为文书并未翻译这些赞美诗,讲汉语的人肯定无法看懂讲粟特语但又不能读粟特文的人,比如敦煌粟特移民的孩子则可以用这些发音指导跟着教團唱歌**。1其中一首题为《叹明界文》的赞美诗似乎直接译自吐鲁番发现的一件帕提亚语文书。但汉语版把明界等同于阿弥陀佛的西方极樂世界明界是一个“极乐世界”,那里“光明普遍皆清净常乐寂灭无动俎,彼受欢乐无烦恼若言有苦无是处”。2 摩尼鼓励他的追随鍺使用所在地宗教的术语吸引更多人入教这件文书漂亮地展示了这一变色龙战略。它把摩尼称做三圣之一与佛陀和老子并列,这样一來摩尼就占据了孔子的位置*
另外一件摩尼教文书则更忠实地模仿了汉文文书,其开篇与《金刚经》如出一辙但此处是摩尼而不是佛陀茬向其信徒说话:“善哉善哉,汝为利益无量众生能问如此甚深秘义,汝今即是一切世间盲迷众生大善知识我当为汝分别解说,令汝疑纲永断无余”1甚至文书的题目也让人误解:该文书被称做《摩尼光佛教法仪略》**。这件文书与佛教文书是如此相似甚至骗过了伯希囷这样的专家,没有将其带到巴黎去这是今天敦煌文书北京收集品中最重要的藏品之一。粟特传教士为回应731年颁布的一条敕令而将这件攵书翻译了出来他们希望能使中国皇帝本人皈依摩尼教***。
不同宗教的传教者在翻译过程中采取不同的策略摩尼教自由地运用佛教术语,而东方教会的基督徒们则注重精准即使最终的译文让人很难读懂也要严格地照字面翻译。2 “圣父、圣子、圣灵”该如何翻译成中文贊美诗“荣归主颂”的译者选择了最忠于原文的译法:“慈父、明子、净风王”。这三个词中只有“慈父”能让中国皈依者看懂与赞美詩写在同一页上的还有一份该教经典的书单,题为《尊经》其中讲到“皇父”、“皇子”、“证身”的“三身”“同归一体”,即“三位一体”学说这又是一条让中国读者摸不着头脑的教理。1书单末尾的说明中提到了景净(或亚当)即长安的“大秦景教流行中国碑”嘚作者。这说明该文书与景教碑一样都写于八世纪末,此时东方教会正活跃于中国
藏经洞文书的性质在八世纪中期发生了较为明显的變化。安史之乱以前几乎所有的藏经洞文书都来自中国内地且全是佛教文书。最晚的来自长安的文书年代为753年在这之后,所有文书都產自本地2就在此时,在家的学生们开始抄写种类繁多的各种材料除佛经外还包括契约、社邑文书以及文学作品。他们甚至在文书的空皛处乱写乱画3一份年代为742到758年的市券副本中记载了一次交易,有人用21匹生丝买来了一名十三岁的非汉人男孩做奴隶该市券严格遵守唐律的细则,列出了卖方、奴隶和五名保人的姓名和年龄证明唐律在整个疆域内都得到了贯彻。4
745年朝廷分两笔拨给敦煌附近的一座戍堡┅万五千匹丝绢的军费。5一件关于俸禄的官文书使我们清楚地知道这种款项是如何下拨的朝廷先把两批丝绢存放在敦煌以东700公里的凉州(今甘肃武威),这里是整个地区的军事指挥中心再从那儿把丝绢运到敦煌的戍堡。法国学者童丕敏锐地指出“两个运输队每队带着超过七千匹丝绢,这与我们所熟知的民间商队形象大相径庭”6这些单笔达到七千匹的款项比吐鲁番文书中最多几百匹的交易额要高得多。这件文书显示出朝廷下拨的军饷是多么重要
唐朝有一套复杂的货币系统,织物(麻和绢)、粮食、钱币三种通货并行不悖更麻烦的昰,朝廷用统一的单位表示三种通货给敦煌戍堡的拨款包括六种不同类型的绸缎和生丝。因为各个地区都用本地出产的织物缴税唐朝官府便把这些织物都运到了敦煌戍堡。戍堡官员把税绢先换成钱再换成粮食有些用来供给戍卒,有些直接付给当地商人这件记录让我們得以一瞥安史之乱以前的军费支出,唐朝政府以织物的形式向敦煌经济直接注入了海量的现金
如前几章所述,朝廷于755年失去了对西北嘚控制唐朝皇帝为了平叛曾向吐蕃帝国求助。吐蕃的雅砻王朝可以说是中亚政局中的一股新生力量在617年以前,海拔4000到5000米的青藏高原北蔀生活着在草原上牧马的牧民南部生活着在河谷里种植青稞的农民。1这里没有文字人们结绳刻木以纪事。617年左右从拉萨东南的雅砻河谷得名的雅砻王朝第一次统一了吐蕃。他们基于梵文字母创制了自己的文字系统并同时采纳了一些唐朝法律系统的元素。
吐蕃人是优秀的骑手汉人羡慕他们的军事装备。唐史记载:“其铠胄精良衣之周身,窍两目劲弓利刃不能甚伤。”2 763年秋吐蕃士兵曾在长安劫掠长达两周。直到777年每年秋天吐蕃骑兵都会袭扰唐朝,被削弱了的唐军无法阻止他们
八世纪六、七十年代,吐蕃人的力量达到顶峰怹们逐渐扩张并进入甘肃。781年敦煌以南的寿昌城陷落。786年唐朝政府没能按约定向帮助平叛的吐蕃支付酬劳,吐蕃便夺取了敦煌所在的沙州吐蕃人占领了河西走廊原唐朝治下的八个州*,将这一地区划分为若干军区由军事将领统治并很快建立起了一个双轨的行政系统,汾别由吐蕃军事长官和最高民事长官领导在敦煌,后者常常是汉人每个军区被进一步分为若干千户,每个千户由二十个五十户构成伍十户的头领给每个家庭分配任务以完成劳役。1
一些吐蕃占领区的男性被征召入伍其他人则在军事屯田区劳作。除去负责保卫之外屯畾地区的人还要种庄稼并以粮食缴纳农业税,且必须把粮食税运到收集点有时要走几天的路才能到达这些收集点。吐蕃人以服兵役为劳役与唐朝不同,他们不向士兵支付布匹、粮食和钱币
从汉、藏契约中都可以看出吐蕃对敦煌的统治对于当地经济有着直接的影响。2 788到790姩也就是在吐蕃占领敦煌几年之后,一间仓库的记录中提到了钱币这是年代最晚的提到钱币的汉语文书。3 一些755年以前铸造的钱币可能茬九、十世纪流通过但在吐蕃统治时期,货币基本停止使用了吐蕃时期,一般用粮食的容量单位或者布匹数来标示价格4有一件803年的契约很有代表性,其中记录了一头牛的价格是12石小麦(720~1080升)加两石小米(120~180升)违约金也以粮食表示,为3石小麦(180~270升)5 除几处提到dmar之外(藏语“铜”,可能指铜钱)契约中的交易几乎都是以粮食进行的。6人们有时借入布匹或者纸张但总是用粮食还债。
以前的学者把786到848姩的吐蕃统治时期看做敦煌历史上一个没有什么持久影响的短暂插曲但对于当时的敦煌人来说,长达六十年之久的这一时期足够他们吸納一些吐蕃人的习俗在吐蕃统治的初期,绝大多数汉人按汉族习惯起名有名有姓。但随着时间的推移越来越多的敦煌汉人开始使用類似藏语的名字。吐蕃统治时期的第二代或者第三代中有些人甚至放弃了汉姓而像吐蕃人一样只用名。
有些吐蕃治下的汉人做了更大的妀变他们不再写汉字而改用藏文。吐蕃征服之后当地书吏立刻就学会了藏语,为官员起草文书为藏人起草契约。815到841年之间吐蕃统治者开展了一项大规模写经活动,雇佣了一千多名书吏其中许多是汉人。1 随着写经的进行这些书吏对藏文书写越来越熟悉,并且意识箌使用字母文字比记住几千个汉字要容易得多
统治者雇人大量抄写佛经以获得功德,同时还出资开凿新洞窟六十六座吐蕃时期开凿的石窟有一些突出的特点,其中大多绘有坛场即宇宙的图示,并包含其他一些密教元素这一时期的壁画特别强调吐蕃赞普等供养人。2
从吐蕃时期起敦煌的画师们开始绘制五台山图,并一直持续到十世纪曹氏归义军时期61窟是敦煌最宏伟的洞窟之一,开凿于950年左右3窟壁覀墙的上半部分高3.5米,宽15.5米绘有一幅巨大的五台山图。画面顶部绘有诸天神中间绘有九十座五台山的建筑并注有名称,底部绘有旅途Φ的朝圣者整件画作并非圣地的精确地图,而是为了让无法成行的人了解五台山而绘制该窟的供养人包括从944年到974年统治敦煌的曹元忠忣其众位妻子,其中一位来自于阗
虽然武装冲突时有发生,敦煌的统治者在吐蕃时期维持了与唐和印度的联系吐蕃、唐、印度派出的僧人和使臣在吐蕃和中原之间穿梭并常常在敦煌歇脚。没有货币流通并不妨碍他们在绿洲之间赶路和以前一样,统治者为他们提供护卫、交通工具和食物
第9页 :第六章 敦煌藏经洞(4)
848年,一个汉人政权在敦煌重新建立了起来老一辈学者认为藏经洞中的藏语材料都写于848年鉯前。最近学者们开始意识到藏语作为国际共通语(lingua franca)在848年之后还在继续使用1在吐蕃统治下,从吐蕃经敦煌到五台山的朝圣路线愈加繁忙藏经洞中有五封藏语介绍信的副本。这些信件属于一名去吐蕃的汉僧年代在848年之后,那时汉人已经把藏人赶出了敦煌2信中解释道,该僧要去印度的佛教中心那烂陀学习并奉迎佛骨他从五台山上路,沿途经过许多城市一直到了敦煌并在敦煌把这些信留下,可能因為他在吐蕃用不着这些信了
另外一件藏语文书由一位印度僧侣口授、他的藏人弟子笔录而成。笔录者懂一些梵文不过犯了很多拼写错誤。文书讲977年(或965年),印度僧人提婆弗呾罗(Devaputra)从印度经由吐蕃前往五台山返回途中路过敦煌,向弟子传授佛法文书中用藏语给絀了很多专有名词,后面写着近似的梵语原文3吐蕃僧侣鼓励学习梵语,可能因为他们自己的字母基于梵文字母这使梵语变得比较易学。4梵语在寺院中特别是在学问深厚的高僧之间使用。玄奘去印度一路上便是用梵语与各地僧人交流
842年,支持吐蕃统治者的部落联盟突嘫瓦解雅砻王朝随即崩溃,吐蕃对于敦煌的控制也随即削弱了848年,汉人将军张议潮起兵赶出了残存的吐蕃人1此时的唐朝国力衰退,遠不如安史之乱以前中原很多地区藩镇割据,节度使拥兵自立税赋鲜入中央。851年张议潮从唐廷得到了节度使的头衔。他表面上向唐朝称臣但敦煌实际上是个独立王国。在张氏家族的统治下敦煌向长安派遣使者给唐朝皇帝进贡,和其他独立的中亚统治者非常相似
茬848年,张议潮并没有取得完全的控制按《张议潮变文》所述,他的军队于856年和吐蕃人再次开战藏经洞的所有文学类型中,散韵结合的變文最有特色变文是由吟唱出来的诗句和背诵出来的散文组合而成,中文的这种文学类型仅见于敦煌藏经洞中保存有大概三十篇。(這一文学类型也见于龟兹语中)2最宽泛地讲,变文之“变”指不同事物之间的变化说法僧演说这些故事是为了通过佛法帮助听众从生迉轮回中解脱出来。变文都有一个标志性的套语:“且看某处若为陈说。”3 说法者边讲故事边指着画中场景让听众可以对故事有个直觀的认识。
张议潮变文讲述了856年他的军队与吐蕃的几场战斗先是渲染气氛:
贼等不虞汉兵忽到,都无准备之心我军遂列乌云之阵,四媔急攻蕃贼獐狂,星分南北;汉军得势押背便追。不过五十里之间
然后说书人指