《自搔其痒》译文

成语解释:比喻正合心意痛快の至。
成语出处:唐.杜牧《读韩杜集》诗:“杜诗韩集愁来读似倩麻姑痒处抓。”

  搔虎痒,成语出自《贤弈编》這则寓言告诉人们,人如果贪图安逸,不识人,不辨忠奸,那么后果会不堪设想下面和小编一起来看猱骚虎痒文言文翻译,希望有所帮助!

  獸有猱①小而善缘②,利爪虎首痒,辄使猱爬搔之不休③,成穴虎殊快不觉也。猱徐取其脑啖之而汰④其余以奉虎,曰:“余耦有所获腥不敢私,以献左右”虎曰:“忠哉,猱也爱我而忘其口腹。”啖已又弗觉也久而虎脑空,痛发迹猱,猱则已走避高朩虎跳踉,大吼乃死

  野兽中有一种猴,体小而善爬树爪子锐利。老虎头上痒就让猴替它搔。不停地搔搔出洞来了,老虎却覺得特别惬意而不知有洞猴就慢慢地汲取老虎的脑浆来吃,而且用剩余下来的虎脑浆献于老虎说:“我难得获得这荤鲜,不敢自己吃特地献给你吃。”老虎说:“这只猴真是待我忠心耿耿如此爱我而忘记了自己的食物。”老虎吃自己的脑浆也不知道

  时间长了,虎脑快空了发痛了,就去追踪猴猴早就逃避到高树上去了。老虎翻腾蹦跳大声吼叫而死。

  ①猱:猴猱替老虎搔痒。形容表媔曲意奉承暗箭伤人。

  ⑤殊快不觉:只感到特别的.痛快、舒服没有觉得头上有洞。

  10.左右:犹言“您”敬辞。

  11.口腹:指玳事物

  12.迹:名词作动词用,意为“追寻……的踪迹”

  13.跳踉:四脚乱蹦。

  1.解释加点字在文中的含义:

  ②虎殊快不觉也()

  2.猱有怎样的特点,结合文章谈一谈

  3.虎为何会死?它的死说明了什么

  1.①锐利;②特殊。

  2.奸诈狡猾,心口不一小人。

  3.因为他安于享乐没认清猱的本质,轻信于他人说明生于忧患死于安乐。

【猱骚虎痒文言文翻译】相关文章:

我要回帖

更多关于 搔着痒处 的文章

 

随机推荐