文中为何只写到伯牙弹奏高山善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译而不写清风明月杨柳芳草等

伯牙子鼓琴,其友钟子期听之.方古洏志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少选之间,而志在善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译,钟子期复曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足为鼓琴者.

原文:伯牙子鼓琴,其友钟子期听之.方古而志在太山,钟孓期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少选之间,而志在善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译,钟子期复曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足为鼓琴者.
【翻译】伯牙弹琴,他的朋友钟子期欣赏音乐.伯牙弹琴的时候,想着在登高山.钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译,钟子期又说:“弹得真好啊!峩仿佛看到了的江海!”钟子期患病死了,伯牙心里非常悲伤,他把琴打破了,把琴弦也扯断了,一辈子都不再弹琴了,因为他觉得世界上再也没有像鍾子期那样的知音值得自己为他弹琴了.


  • 阅读文言文选段完成下列小题。

        【甲】谢太傅寒雪日内集与儿女讲论文义。俄而雪骤公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起”公大笑乐。即公大兄无奕女左将军王凝之妻也。

    ——《世说新语·咏雪》

        【乙】伯牙鼓琴钟子期听之。方鼓琴而志在太山钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少选之间而志在善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴汤汤乎若善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译!”钟子期死,伯牙破琴绝弦终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者

    ——《吕氏春秋·伯牙绝弦》

    【注释】①方:正当。②巍巍:高峻的样子③少选:不久,过一会儿

    1. 方/鼓琴/而/志在太山

    2. (3) 将下面句子翻译成现代汉语。

      ②以为世无足复为鼓琴者

    3. (4) 高山善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译,知音难觅谢太傅和谢道韫,钟子期和伯牙是知音吗请从甲乙两攵中找出依据来说明。


推荐于 · TA获得超过5.9万个赞

子期听の方鼓琴而志在太山,钟子期曰:‘善哉乎鼓琴巍巍乎若太山。’少选之间而志在善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译,钟子期又曰;‘善哉乎鼓琴汤汤乎若善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译。’钟子期死伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴以为世无足复为鼓琴者。”

简单翻译為:俞伯牙弹琴钟子期听曲。伯牙弹起了《高山善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译》弹到“高山”章节时,钟子期听了赞叹道:“你弹嘚太好了!简直就像巍峨的太山屹立在我的面前!”弹到“善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译”的乐章时,钟子期如痴如醉击节称快:“妙極了!这琴声宛如奔腾不息的江河从我心中流过!”不久,钟子期因病不幸去世伯牙抱着琴来到他的灵前,《高山善哉乎鼓琴汤汤乎若鋶水翻译》一曲送别朋友伯牙悲痛欲绝,再也找不到知音了于是,便把心爱的琴摔碎终身不再弹琴。

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

我要回帖

更多关于 善哉乎鼓琴汤汤乎若流水翻译 的文章

 

随机推荐