求各种小米小说书包网高干文文包,什么的都行,最好是耽美的,bg的也可以,跪求( 。ớ ₃ờ)ھ

跪求越南语不漏洞拉 mp3,在奖门人的游戏里听过说了一段._百度知道
跪求越南语不漏洞拉 mp3,在奖门人的游戏里听过说了一段.
木剪塞眛,夜团印越喃,打夺执行大含禁,盗奶夜兽, 嗲夺地定固,大碌竹霸,舍被盖濑忍耐入境非法,拿忍耐入境非法,河泻禁果捉卡能闹,臃团印越喃,坚执入紧行禁,戈腾房臃耐地瘫而忍地建嗲就是这一段:不漏杜拉
我有更好的答案
在北海365 越南爱好者论坛曾经听过,到哪儿估计还可以找到。auluong 回答的越文就是该段越语的文字。 QQ里给你发了网址
采纳率:41%
coi là những ngư nay vềt chính sách mới về thuyền nh&i đời di tả bị giam cầm đển vì vấn đềng nào đểời nhậ kinh t&#7871. Là những ngư năn Việt Nam đ& đợc chấng thuy&#7873, nhữt Nam kiếm cách nhập cảnh Hồnh phi pháp;ưng. Từng có chút kh&#7843Bắt đầ chờn nh&n Việ nay, mộc thứ ba, và họ sẽp cản những ngưi nư&#7899, họ sẽnh phi pháp; kh&ịnh cư tạp hành tại Hồng K&c đ đượng K&ng vớp cảời nhậi th&n phậ sẽ bịu t&#7915
你把原文贴上来吧,百度知道不乏越南语高手的。
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
越南语的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。中国司法解释制度的发展与完善
聚焦命中&& 转第条
显示法宝之窗
隐藏相关资料
【期刊名称】
中国司法解释制度的发展与完善
【作者】 ,,,
【作者单位】 ,,,
【分类】 【中文关键词】 司法解释;制度;发展与完善
【期刊年份】 【期号】 12
【页码】 29
【摘要】 我国的政治制度、基本国情和独特的法治发展道路,决定了司法解释制度的完善与发展,必须符合中国司法实际,必须与国家法治发展的进程相适应。本文采用历史分析、实证分析和比较研究的方法,力图对中国司法解释制度的过去、现状以及未来发展进行梳理和总结,并对未来的规范与完善提出意见。
【全文】【】 &&&&   一、中国司法解释制度概述
  司法解释问题普遍存在于成文法国家,其根本原因在于以抽象法律条文形式表现的成文法所固有的内在局限性:即人们对法律认知的有限性,不同阶层所持的不同立场和观点,以及经济社会快速发展导致的法律滞后性等,这些都使得司法解释不可或缺。正如法国著名比较法学家达?勒内所指出的,对于成文法国家来说,“法律非经解释不能适用,法律的适用以解释过程为前提”。[1]
  (一)司法解释的性质、特征和主要原则
  我国法学理论界对中国司法解释的性质众说纷纭,主要有最高司法机关说、司法机关说、法院说、法官说、最高司法机关和法官说等不同观点。[2]这些观点分别从我国司法解释权的来源、主体、对象、条件、效力等方面进行了论述。我们认为,最高司法机关说不仅是法学理论界占主流的观点,也符合司法解释的制度现状和工作实际。根据1981年全国人大常委会颁布的《》(以下简称《决议》)、1979年颁布并经修订的《》和《》中“凡属于法院审判工作中具体应用法律、法令的问题,由最高人民法院进行解释。凡属于检察院检察工作中具体应用法律、法令的问题,由最高人民检察院进行解释”的规定,结合司法解释工作实际,我们认为,司法解释是根据法律授权,由最高司法机关在司法工作中就如何具体应用法律问题所作出的具有普遍法律效力的阐释和说明。这一概括既考虑了司法解释的法源依据,也顾及到司法解释制度的现实作用,是对我国司法解释性质的客观描述。本质上司法解释是法律解释的一种形式,属于有权解释。
  回顾司法解释制度60多年的发展实践,我国现行司法解释制度具有以下基本特征。1.解释主体的法定性。我国司法解释在权力来源上有《》关于最高人民法院、最高人民检察院法律地位的规定和立法机关的明确法律授权。据此,我国司法解释体制是“一级二元”,只有最高人民法院和最高人民检察院拥有司法解释权。这是法律赋予“两高”的特定职权,其他任何机关、社会团体和个人,地方各级法院和检察院都不具有该职权。2.解释权的司法性。司法解释的基础是司法,在本质上是法律适用活动,是司法权的固有内容和组成部分,自然附属于司法权,具有司法性特征。司法解释的内容和权限是司法工作中“如何具体应用法律的问题”,属于适用法律的司法活动。3.解释效力的普适性。司法解释是对现行法律适用所做的有权解释,具有普遍法律效力。从适用范围上看,司法解释通过司法领域适用于全国范围,对我国经济社会生活产生影响。
  司法解释作为法律解释的重要形式,除了应遵循法律解释的基本原则,如坚持社会主义初级阶段基本路线,实事求是从实际出发和以宪法为指导的原则之外,[3]还具有自身的具体原则。结合司法解释的特点,我们认为司法解释应当遵循以下原则。1.合法性原则。合法性要求是法治社会的根本要求,司法解释必须忠实于法律原意,符合立法目的,准确把握法律精神,严守法律原则,全面、准确、科学地解释法律,而不能超越法律规定,不能背离立法宗旨和目的,更不能在没有法律规定时创设法律。2.合理性原则。“法律是理性的体现,法典是书写的理性。”[4]不仅司法解释的程序、方法要合理,而且司法解释的结果要符合公平、正义、自由、民主、秩序等基本价值,能为公众和职业法律群体所接受。[5]3.司法性原则。司法解释是司法过程中的解释,必须针对司法工作中具体应用法律问题进行解释,遵循司法的判断性、被动性、中立性等司法规律。4.公开性原则。法律是公开的、可预测的行为规范,作为解释法律的司法解释自然应当公开。司法解释立项、起草、论证、制定要充分听取有关部门、专家学者和社会各界的意见,并及时采取公告形式向社会公布,增强透明度,充分体现司法解释的公开性以及科学化和民主化。
  (二)司法解释的主要功能
  司法解释具有通过合理解释立法原意,澄清法律概念和术语,克服法律局限性,统一裁判标准,防止自由裁量权的滥用,以确保法制的统一等重要功能。纵观新中国法治建设发展的历史,司法解释在统一法律适用,弥补立法不足,惩治违法犯罪和保障人民群众合法权益等方面,发挥了不可或缺的重要作用。法制发展的实践充分证明:中国司法解释制度是中国特色社会主义司法制度的重要组成部分,是法治建设的重要内容,是人民法院依法独立公正行使审判权的重要基石。
  第一,保证了法律统一正确适用。“正义的一个基本原则要求,法律应当以相同的方法处理基本相似的情形。”[6]指导司法工作,统一法律适用,是我国司法解释的基本功能。首先,由于法律规定比较抽象、原则,无法概括和穷尽现实生活中的多样性和复杂性,因此,立法者往往给司法解释留有较大空间。如《》许多条文有“数额较大”、“数额巨大”、“数额特别巨大”和“情节较轻”、“情节严重”或者“造成严重后果”等规定,如果不加以具体化,就会影响正确定罪量刑,甚至混淆罪与非罪的界限。其次,由于在适用法律过程中对某一法律条文理解往往出现不一致,这就必须通过司法解释统一认识,使法律的适用不因法官个人理解的偏差而影响到裁判结果的公正和法律适用的统一。再次,法律具有相对稳定性,但经济社会的快速发展往往使法律处于滞后的状态,不能适应迅速发展变化的新形势。而司法解释则具有灵活性较大、适应性较强的特点,可以及时解决司法实践中遇到的各种新类型案件、重大疑难案件的法律适用问题。
  第二,弥补立法不足,维护法律稳定性。千变万化的社会生活和多样复杂的社会纠纷往往通过案件的形式诉至法院。有的问题法律没有明确规定,有的则是不同立法前后规定不一致。对此,司法解释根据立法原则和精神及时予以解决,不仅弥补立法不足,而且适当扩充法律适用空间,维护了法律的稳定性。
  第三,促进立法的发展和完善。我国立法机关制定或者修改的现行《》、《》、《》、《》、《》、《》以及诉讼法等重要法律的一些主要条款,都是长期司法实践经验的总结和司法解释的结晶,其中有些直接借鉴了司法解释的规定或者源于司法解释提供的第一手实证案例。
  二、中国司法解释制度的模式选择伴随着新中国法治建设的跌宕起伏,司法解释制度也经历了初创、削弱、停顿、恢复、发展等阶段,如今已经成为适合国情、基本定型、独具特色的司法解释模式。[7]
  (一)司法解释模式是由人民代表大会制度决定的
  一个国家的司法解释模式是这个国家根本政治制度的衍生物。国家性质、组织结构和施政理念不同,司法解释模式也会有所不同。人民代表大会制度的特性决定了中国司法解释制度的独特性。
  首先,在权力配置理念上,人大制度源自“议行合一”理论,区别于西方国家奉行的“议行分立”。因此,在“议行合一”体制下,法律制定权与法律解释权都由人民代表大会及其常务委员会行使,但在具体应用法律层面,司法机关也根据全国人大常委会授权集中行使解释权。而在西方国家,奉行“三权分立”,这两种权力则分别由立法机关与司法机关行使。
  其次,在权力监督关系上,我国审判机关都由人民代表大会产生,并受其监督。与西方国家立法与司法机关平行制衡关系不同,我国立法与司法机关不是平行制衡关系,全国人民代表大会及其常务委员会集中行使国家法律的制定权与解释权,最高人民法院行使的司法解释权也来源于全国人大常委会的明确授权。
  第三,在司法权具体配置上,“议行合一”体制分解为审判和法律监督两种权力,分别行使抽象的司法解释权。而西方国家仅把法律解释权授予法院,并仅依托个案诉讼程序进行个案解释,目的是防止司法权侵越立法权。[8]监督权则分属于立法、行政和司法部门,形成相互监督与制衡关系。
  第四,在司法解释权的行使上,我国司法解释权由最高人民法院和最高人民检察院按照民主集中制原则集中行使,法官、检察官个人和地方各级司法机关都不享有司法解释权。西方则实行法官独立司法,司法权的主体是法官个人,通过个案进行法律解释。但不论是结合诉讼个案的裁判解释,还是解决类案问题的司法解释,都属于法律解释和法律适用活动,都是司法权的固有权能。[9]
  (二)司法解释模式是由我国法治发展历史决定的
  中国古代一直存在着以“经学解释”为代表的解释传统,律书解释和案例解释是具有重要价值的组成部分。中国古代的法律注释是以注释国家制定法为特征,在官家释律与私家注释既相互排斥又相互促进中得到发展,目的是准确理解法律条文的含义,实现“情法两平”,维护法律的统一适用。这一传统被中国近代化进程所阻断。清末民初,司法解释权由大理院统一行使,民国时期由国民党政府的司法院统一行使。[10]新中国成立后,司法解释的主体、程序、内容都发生了很大变化,逐步发展成具有中国特色的司法解释模式。
  1.新中国建立初期形成了“多头多级”解释格局。新中国成立后,国民党“六法全书”被废除,人民的新法律还不完备。尽管《》规定:制定并解释国家的法律、颁布的法令的权力由中央人民政府统一行使。但事实上中央有关部门和各地区针对工作中的具体实际问题,发布大量指示、意见等,形成了多头多级的政策解释体制。司法机关在这个时期的工作原则是:“有纲领、法律、命令、条例、决议等,从之;无上述规定的,从新民主主义的政策。”[11]当时,最高人民法院及其华北等6个分院对下级法院请示的审判工作中的问题和案件所作的“批复”、“指示”、“复函”等大多数没有明确的法律依据,严格地讲,不是司法解释,而是政策解释。这一时期的特点是解释政策为主,创制规则为辅。这个特点适应了1954年以前的社会形势要求,即人民法院依据党的政策,镇压敌对势力的反抗,解放生产力,巩固新生政权。
  2.“一元一级”司法解释体制的确立。1954年9月,第一届全国人民代表大会第一次会议通过了《》和《》。《》规定:“最高人民法院对于在审判过程中如何具体应用法律、法令的问题,进行解释。”1955年6月,全国人大常委会颁布的《》规定:“凡关于审判过程中如何具体应用法律、法令的问题,由最高人民法院审判委员会进行解释。”这是我国司法解释主体一元化格局的最早法律规定,这个格局在法律层面一直存续到1981年6月。这一时期,国家立法活动未全面开展,新法律体系还没有建立起来,人民法院审判案件,没有基本法律和基本无法律可供适用。依照政策,积累经验,逐步形成比较固定的司法解释规范,是建国初期司法解释的特点和策略。这就开启了我国司法解释条文化、体系化的历史源头。这个时期的大量司法解释属于基本司法制度范围内的问题。最高人民
  ??????法宝用户,请后查看全部内容。还不是用户?;单位用户可申请试用或直接致电400-810-8266成为法宝付费用户。
【注释】 &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&北大法宝:()专业提供法律信息、法学知识和法律软件领域各类解决方案。北大法宝为您提供丰富的参考资料,。欢迎。法宝快讯:&&&&
本篇【】 &&&&&&关注法宝动态:&
法宝联想【共引文献】  陈延庆&《法学杂志》&2000年&第4期& 张建田&《法学杂志》&1989年&第3期& 曹康泰&《行政法学研究》&2000年&第3期& &《法学杂志》&1981年&第4期& 佘宏荣;尹荻菲&《法学杂志》&1990年&第4期& 喻伟&《法学评论》&1994年&第2期& 游伟&《法学评论》&1990年&第3期& 潘勤&《法学杂志》&1993年&第3期& 蒋惠岭&《行政法学研究》&1995年&第2期& 罗堂庆&《政治与法律》&1993年&第1期&【相似文献】  唐爱武 邱少晖&《法律文献信息与研究》&2008年&第1期& 叶青 王超&《法学》&2002年&第1期& 刘淑玲&《法律文献信息与研究》&1999年&第2期& 耿宝金&《法学》&2001年&第1期& 李友根&《法学杂志》&2000年&第4期& 张艳丽&《法学杂志》&2001年&第2期& 徐海燕&《法学杂志》&2000年&第3期& 李晓明&《法学杂志》&2000年&第3期& 方洁;杨国华&《法学杂志》&2001年&第2期& 莫纪宏&《法学杂志》&2001年&第2期&【引用法规】           简明英语手册:如何创作清晰的SEC披露文件
聚焦命中&& 转第条
显示法宝之窗
隐藏相关资料
【期刊名称】
简明英语手册:如何创作清晰的SEC披露文件
【作者】 ,,
【作者单位】 ,
【分类】 【期刊年份】
【期号】 1(第五卷)【页码】 485
【全文】【】 &&&&   一、什么是“简明英语”文件
  首先,我们将消除一个有关简明英语写作的常见误解――要使文件更容易理解,并不意味着要删掉复杂的信息。对于要做出明智决定的投资者而言,披露文件必须传递出复杂的信息。使用简明英语应当确保复杂的信息以一种明确且条理清晰的方式呈现,从而使投资者能够顺利地理解它。
  简明英语意味着在推敲词、句、段之前,需要分析并判断什么是投资者做出明智决策所必需的信息。一份简明英语文件使用词语十分简洁并保持在读者能够理解的水平上,它的句子结构紧凑,口吻亲切自然,设计也具有视觉吸引力。一份简明英语文件读起来很容易,并且它看起来应该也很容易读懂。
  手册的目的
  这本手册将就如何制作简明英语文件为你提供一些很实用的技巧。这些技巧全部都源于实践经验,来自于专家和一些用简明英语写过或改写过文件的人。
  在阅读这本手册中的建议时,可以根据你的计划、文件和预算任意调整。不是书中提到的所有技巧都适用于所有人、所有文件,请从中挑选出对你有帮助的。
  在我们提出的技巧中,有一些涉及非常基本的技术问题,比如如何复印你的工作草案。我们之所以将这些也包括进来,是因为它们需要费一番苦工才能被学会,又能为人们节省时间和金钱、减轻负担。你将会在第八章看到它们被列示出来,题目是“省时窍门”。
  这本手册绝不是简明英语的最终定论(last word)。随着更深入地学习以简明英语的方式撰写证券类文件,我们期望对它进行修改并补充更多的技巧。所以请记录下你的经验,保管好原始版本和改写版本的复印件。我们期待你的来信并希望能够将你的技巧和改写后的作品收录到下一版中。
  最后,我们鼓励你将这本手册自由分发。它是不受版权保护的,所以你可以将它复印且不用担心会因此而受到处罚。
  二、准备开始
  组建团队或独立完成
  正如生活中的许多事情一样,事前的准备工作是决定用简明英语书写文件是否成功的关键。许多人一般都会选择一个团队去思考并讨论如何从头开始书写一份文件或改写一份已经存在的文件,其实你也可以独立完成。在这种情况下,请相信一个人也能够独立完成这些工作。
  下面列出的是一个成功的简明英语团体所应具有的不同类型的成员。我们建议你无须选择下面列出的所有人,因为其中一些可能不适用于你的公司和情况。你所要选择的人,以及你将在多大程度上让他们参与到你的简明英语工作中来,取决于你的文件、计划和预算。
  ?团队牵头人(team leader)有权力进行决策,以使工作向前推进并取得成功(许多简明英语工作就因为团队牵头人不具有这样的权威而失败)。团队牵头人可以是公司或承销商的律师。
  ?领衔起草者Uead writer)应当确保文件的结构有逻辑性,语言简单明确。如果文件的不同部分由不同人负责起草,领衔起草者应当确保终稿文气贯通,并将每个单独的部分组成一个有机的整体。
  ?公司或证券承销商的律师应当知道什么信息是必须被包含的以及原因是什么。
  ?投资者关系专家应当掌握投资者在金融领域投资经验的第一手资料。投资者关系专家知道哪些问题是投资者经常会问到的,以及过去的披露文件为何没能使信息明确表达。
  ?合规专员应当能够给予起草者指导,并且像你的律师一样,知道什么信息是必须被包含的。
  ?制作人员应当了解印刷并邮寄你的文件所需的技术和成本,这样改进后的文件就不会超出你的能力及预算。
  ?营销人员应当进行市场调研或对你的投资者进行调查。同时,市场部门常常对易为投资者理解的术语十分敏感。
  ?信息设计人员应当与起草者保持密切合作,并且思考怎样将复杂的信息形象地展现。
  选择文件
  当你开始用简明英语写作时,可能会考虑到以下问题:
  ?文件有多长?
  ?用简明英语来书写文件的全部还是其中的几部分?
  ?在将文件公开前你有多长时间?
  你也可能想要收集并分发你的公司为投资者书写的其他文件。你的公司可能已经在年度报告和其他专与投资者进行交流的文书中使用了简明英语。这些文件展示了你的公司已经熟练使用的语言类型,由此可以为你节省时间。
  三、了解你的读者
  为了确保你的文件能够被现有投资者和潜在投资者所理解,了解你的读者是最重要的一步。为了使文件易于理解,需要对投资者的金融经验(financial sophistication)进行评估。
  一些公司通过调查和其他市场调研工具很好地掌握了投资者的基本情况。另一些公司则依靠投资者关系管理人员或他们的证券承销商来掌握谁已经购买了,或有可能购买他们的证券。
  利用所有可得到的信息,基于以下问题,你能够对你的投资者或潜在投资者有一个大体的了解:
  ?他们的基本情况――年龄、收入、教育程度以及工作经历如何?
  ?他们对投资和金融术语的熟悉程度如何?
  ?你确保哪些投资理念(investment concepts)他们能懂?
  ?第一次他们会如何阅读这份文件?他们会从头到尾地阅读呢,还是会直接跳到他们感兴趣的部分?
  ?他们会把你和你竞争对手的文件拿来一起阅读吗?
  ?当他们已经持有了证券,他们会怎样使用这份文件?什么信息是他们稍后可能会寻找的?找到它们容易吗?
  你的投资者和潜在投资者可能包括具有不同金融经验的个人投资者和机构投资者。尽管分析师和其他行业的专家也会成为你的读者,但你仍应牢记,缺乏金融经验的投资者最需要的是他们能看得懂的披露文件。很多公司针对他们的投资者和其他读者不同的需求,在文件中直观地将最基本的介绍性内容与其他内容分开,这样资深投资者可以轻松地分辨出来并且可以一扫而过。
  既然你了解了你的投资者,时刻请将此铭记于心。一些起草者为了从读者的角度出发,还会在自己的桌子上摆放一张典型的投资者的照片。
  在分析了谁是你的投资者之后,就可以开始写作或改写文件了。[1]
  四、了解需要披露的信息
  一些用简明英语书写披露文件的人已经成功使用了本章中所列出的步骤。正如我们之前所说的,可以根据你自己的计划和团队的情况对这些步骤任意调整。这仅仅是你改写文件的一种方法,其他方法也可能发挥同样作用。
  阅读并概述现有文件[2]
  完整地阅读一次文件,不要在文本上做任何笔记或评论。这会让你对文件中所包含的信息有一个整体的了解,并使你的下一次阅读更有效率。
  当你第二次阅读的时候,把文中所包含的信息和你的问题全都记下来。你的笔记也会帮助你检验文中的信息是否符合逻辑顺序。
  当你阅读的时候,考虑以下问题:
  ?投资者能够理解吗?
  ?文件是否强调了对投资者重要的信息?
  ?遗漏了重要信息吗?
  ?文件是否包含一些既非法律要求又对投资者做出明智决策无用的信息?
  交流以解决问题
  与原始文件的起草者、其他理解原文的人或者是与团队中能够解决原文中的疑问的成员进行交流。除了这个明显的原因外,另一个更重要目的是对文中所有内容的必要性提出质疑。“因为它一直都在那儿”并不是你保留这些内容的充分理由。因为这些文件中的许多语言都是取自过去(或另一个公司)的文件,许多时候没人知道它最初是由谁写的、为什么现在需要它。如果你已经进行了法律调查,并且没人知道这些信息的重要性和必要性在哪里,那就考虑把它们删掉吧。
  删掉多余信息[3]
  对重复信息的必要性提出质疑。阅读同一内容两遍至三遍会使读者感到枯燥,甚至厌烦。大多数读者会选择跳过那些他们之前读过的段落。如果你删掉那些重复的段落和句子,不仅会获得读者的青睐,也会减少印刷和邮寄成本。
  讨论封面和摘要
  封面应当是一个介绍,一个能够引起读者阅读文件兴趣的入口,它向投资者提供证券发行的重要信息而非所有信息。如果封面看起来密密麻麻并且细节过多,没有人会想要拿来阅读。如果它看起来就像一个由律师书写或专为律师而写的法律文件,许多投资者甚至都不会尝试去阅读。
  为了制作一个吸引人的封面,你需要删掉那些通常出现却不必要的内容。
  当你检查你的封面时,想一想每一条信息为什么会在那儿。它们可能很重要,但是一定要出现在封面上吗?在封面之后通常有一份内容充实的文件――让它们去将信息有条理地呈现吧。
  在封面上出现什么信息对投资者是有帮助的呢?站在投资者的角度,你将会更好地决定如何安排信息。
  摘要也是同样的道理。一份摘要应该为读者指明方向,并将最重要的内容强调出来,它们将在招股说明书中被更加详细地阐述。现在的许多摘要仅仅是从文件的主体部分直接复制过来,看起来就和文件本身一样长。
  谨慎地使用术语
  尽管这是一个惯例,封面和摘要中的那些介绍性的术语仍会使许多读者望而却步。许多投资者难以忍受记忆一个生僻的新词汇,并且经常要返回到专业术语第一次出现的地方去寻找它的定义,因此他们便不会继续阅读下去了。一个简明英语专家曾经建议,不要让起草者的捷径成为读者的障碍。
  五、重组文件
  很多好的组织原则是普遍适用的。
  第一,在描述细节之前先把大纲呈现出来。通常来说,招股说明书的开头会对股票进行一个详细的描述。你可能要阅读很多页才能知道这个公司是生产什么的、为什么它要合并或剥离一个子公司。如果你不知道这些信息为什么要呈现给你,那么就很难理解这些细节内容。这就好比在事先看不到完整拼图图案的情况下,却让你尝试着将一个复杂的七巧板拼接起来。如果你的读者了解了单独的一条信息与全文之间的联系,那么这条信息对他们来说会更加有用。
  第二,使用描述性的标题和副标题将你的文件有机地分成几部分。招股说明书中包含了大量的信息,如果你将其分成若干部分呈现,那么它们将更容易被理解。请确保你的标题告诉了读者接下来的部分将涵盖哪些内容,类似“综述”或“背景”这样的题目就无法起到重要的帮助作用。
  第三,把有关的信息放在一起。这会帮助你识别并删去重复的信息。
  第四,读者的投资专业程度将会影响你如何来组织文件。如果你的读者是缺乏金融经验的投资者,那么文件的总体结构可以采取一种教育的方式。你需要对行业术语或概念在它们首次出现的地方进行解释。
  第五,从头到尾检查一下你的文件。基于以下问题,想一想这些内容应当如何移动以形成新的逻辑结构:
  ?读者的情况;
  ?做在页边的笔记;
  ?针对封面和摘要做出的决定;
  ?在解决问题的过程中所学到的知识。
  当你完成了文件重组的工作,你可能需要写出新的大纲,这个大纲日后可以用作目录。
  现在,你可以开始用简明英语来重写你的文件了。
  那么,关于写作……
  六、用简明英语进行写作
  我们认为,列出书写披露文件时最常遇到的问题将很有帮助。
  常见问题:
  ?长句;
  ?被动语态;
  ?非实意动词;
  ?赘词;
  ?法律和金融术语;
  ?大量的术语;
  ?抽象词汇;
  ?不必要的细节;
  ?复杂的设计与布局。
  下面,我们将提供一些解决以上问题的方法。
  例如,这是一个在招股说明书中常见的句子:
  “没有人曾被授权向你提供信息。除那些包含在披露文件中的或我们曾经提到过的信息以外,其他信息都不应当被相信。”
  经过简明英语改写之后:
  “你应该只相信这个文件中包含的或者我们曾经提到过的信息。我们从未授权任何人向你提供不同的信息。”
  以上简明英语改写使用了日常用语、短句、主动语态、常用字体和有利于直接与读者交流的人称代词。[4]
  你认为改写以后的版本是否表达了原来的意思?你会怎样来改写?
  在本章中,你将会看到摘自披露文件中的“改写前”的例子和用简明英语写成的“改写后”的例子,以阐明简明英语中的具体规则。由于一些“改写前”的例子含有歧义,只有把它们放在特定的文件中去才能够理解,因此我们无法面面俱到地阐明全部简明英语规则。我们鼓励你从自己的视角和需要出发去写简明英语文件,我们不希望开启一个简明英语“样板化”的时代。[5]
  尽管以下这些规则看似简单,但是如果你运用它们,你的写作将会有很大的提升。
  使用主动语态和实意动词
  多数披露文件中单调、冗长的语言使读者渴望阅读到清晰的词语和短句。对此,最快的解决办法就是使用主动语态和实意动词。实意动词能够使一句话更加紧凑且充满活力,让纸上的信息仿佛跃动起来。当你开始改写或编辑时,将有用的动词全部强调出来。你会惊讶地发现非实意动词大量存在,尤其是动词的不定式形式。
  在寻找准确的实意动词上面花费时间是值得的。如果使用一个动词就能够传达更多的意思,那么你就可以省去许多不必要的表达。
  非实意动词常常跟随着另外两个语法现象:被动语态和隐藏动词。这两者共同使句子增加了不必要的长度和难度。[6]
  主动语态和被动语态
  如果你需要的话,让我们来快速复习一下主动语态和被动语态。
  主动语态:
  “投资者购买股票。”
  在主动语态中,句子的主语“投资者”实施了动作“购买股票”。
  被动语态:
  “股票被投资者所购买。”
  在被动语态中,主语“股票”是动作的承受者。实施动作的人或物由“被”(by)引导。但有些时候,实施动作的人或物会被省略掉,就变成:
  省略主语的被动语态:
  “股票被购买。”
  你不知道是谁购买了股票。在披露文件中你会看到大量“省略主语的被动语态”的例子。
  主动语态的句子对于读者而言更易于理解,因为它遵从了我们思考和处理信息的方式。被动语态常常迫使读者在心中采取额外的步骤,因为读者要将它们转为主动语态。
  为了识别出被动语态,问问你自己:
  句子是否使用了动词的不定式和另一个动词的过去式;或以“被”(by)开头的介词短语?
  值得注意的是,当句子的主语[由“被”(by)引导的短语]被省略掉时,要识别出被动语态就更加困难了。当你用主动语态改写句子时,最好使用实意动词。下面这些例子展示了实意动词和主动语态是如何使句子变得更简洁、更易于理解的。[7]
  改写前:
  “前面的收费表旨在帮助投资者理解基金持有人将直接或间接负担的成本和费用。
  改写前的例子使用了省略主语的被动语态。我们不知道是谁“旨在”帮助投资者。记下读到句子的关键部分――“成本和费用”所用的时间。去掉“……帮助投资者理解……”将使读者更快地读到句子的重要部分。
  改写后:
  “这个表格描述了购买并持有基金份额可能会给你带来的费用和开支。”
  另外一个例子:
  改写前:
  “因此为股东大会聘请的代理可以被撤销,但要遵照在此描述的程序,并在股东大会召开前(包括会议当天)行使。”
  改写后:
  “在会议召开前(包括会议当天),你可以按照第10页上的程序撤销代理并收回表决权。”
  简明英语版本告诉你谁可以撤销代理权,以及在哪里找到如何行使代理权的信息。它用具体的、日常化的语言“按照第10页上的程序”取代了抽象的表达“遵照在此描述的程序”。可见,仅仅转化现有的文本是不够的――关键是要增加有用的信息。
  少量地使用而非杜绝被动语态
  正如本手册中所有的建议一样,我们提出的只是指导原则,而非必须遵守的硬性规定。当实施动作的人或物没有句中另一个主语重要时,被动语态可能会起作用。仅仅在有充分理由的情况下,才使用被动语态。如果不能肯定,那么就选择主动语态。
  找出隐藏的动词
  句子中是否存在动词的不定式形式或其他非实意动词?在以下句子中,实意动词隐藏在名词性结构中,即来源于动词并通常以“-tion”结尾的名词。找出这样的名词并尝试将它作为句子的主要动词。当把名词转化为动词后,你的文字将变得更有活力且不那么抽象。
┌──────────────┬───────────┬──────────┐
│改写前:          │改写后:       │          │
├──────────────┼───────────┼──────────┤
│We made an application...  │We applied...     │(我们申请……)  │
├──────────────┼───────────┼──────────┤
│We made a determination... │We determined...   │(我们决定……)  │
├──────────────┼───────────┼──────────┤
│We will make a distribution.│We will distribute... │(我们将分配……) │
│..             │           │          │
└──────────────┴───────────┴──────────┘
  改写前:
  We will provide appropriate information to shareholders conceming...
  改写后:
  We will inform shareholders about...
  (我们将告知股东有关……)
  改写前:
  We will have no stock ownership of the Company.
  改写后:
  We will not own the Company's stock
  (我们将不会再拥有公司的股票)
  改写前:
  There is the possibility of prior Board approval of these investments.
  改与后:
  The Board might approve these investments in advance
  (董事会可能提前批准这些投资)
  尝试人称代词[8]
  无论你的读者有多么专业,如果使用人称代词,那么文字的清晰度将大大提升。原因如下:
  第一,有利于你的读者理解文件,因为它们阐明了哪些适用于你的读者、哪些适用于你。
  第二,使你能够直接与读者“对话”,以一种亲切的口吻吸引你的读者继续阅读下去。
  第三,帮助你避免使用抽象概念,而选择更加具体的、日常的语言^
  第四,使你的句子保持简短。
  第五,第一人称和第二人称代词没有性别之分,这使你避开使用“他”还是“她”的难题。可以使用的人称代词有第一人称复数(we, us, our/ours)和第二人称单数(you, your/yours).
  观察下面两个例子的不同之处:
  改写前:
  概要无法完整地涵盖文件内容,文件的完整性将体现在委托书及其附件中的更多详细信息中,这些内容应当被认真阅读。
  改写后:
  这只是一个概要,因此它不可能包含所有你认为重要的信息。在行使表决权之前,你应当认真阅读整个委托书及其附件。
  抽象概念具体化[9]
  在金融领域,抽象概念大量存在。共同基金、道琼斯工业平均指数、无息债券、期权、外汇买卖,当你读到这些词时脑海中会浮现出怎样的画面?面对诸如此类的抽象概念,多数人的脑中一片空白。然而,能够在脑海中呈现出一定的画面会使一个概念或情境更容易被理解。
  在卡内基梅隆大学所做的一项研究中,一位认知心理学家和一位英文教授发现,读者在面对复杂的书面信息时,常常会通过创设“情境”的方式来使文章更容易理解。也就是说,为了使一个抽象概念易于理解,读者常常将它应用到一个存在具体行为的假设情景中。
  你可以通过给读者举例的方式来使复杂的信息更容易理解。这个方法解释了相比于叙述性、抽象性的讨论,为什么“提问与回答”形式往往会取得成功。
  在此举例说明上述原则是如何用来解释一个抽象概念――期权的:
  例如,你可以从史密斯先生那里购买一份期权,这份期权允许你从现在起的6个星期以内,随时以每股25美元的价格从他那里购入100份X股票。你相信X 股票的价格从现在开始会持续攀升,而他却认为股票价格会保持不变甚至下跌。如果你在到期前行使了期权,即使股票价格上涨了,史密斯先生仍须将X股票以每股25美元的价格卖给你100股。无论你是否行使了期权,他会一直持有你为购买该期权支付的金钱。
  尽管去掉文件中所有的抽象概念是不可能的,但尽量使用一些更加具体的表达。
  阅读下面这个逐步具体化的术语列表,并考虑如何能使你写下的抽象概念更加具体:
  资产→投资→证券→股东权益→股票→普通股→一份IBM公司的普通股
  下面的例子向你展示了如何用更加具体的表达替代抽象概念,同时为读者扫清理解障碍。[10]
  改写前:
  山迪希尔基本价值基金首先寻求的是资本增值,其次是投资证券取得的收益,所投资的证券主要是基金管理层认为价值被低估的股票。
  改写后:
  山迪希尔基本价值基金努力提高你的股票价值(资本增值),并且在小范围内增加你的收入(分红)。我们将会首先投资价值被低估的股票,即那些由于公司财务状况不佳而低价出售的股票。
  改写前:
  按照分红协议,百科(Beco)公司的股东不需要支付对价或者放弃持有的股份便可获得尤尼斯(Unis)公司发行的普通股。
  改写后:
  依据将子公司股票分配给母公司股东的方式,你不需要交还所持有的百科(Beco)公司的股份或支付金钱便可获得尤尼斯(Unis)公司的普通股。
  去掉多余的单词[11]
  如果一些单词用更少的单词替代后不会改变原意,那么它们就是多余的。例如,你可以用一个单词来替代以下短语:
┌────────────┬───────────┬────────────┐
│多余的         │简单的        │            │
├────────────┼───────────┼────────────┤
│In order to       │to          │(为了)        │
├────────────┼───────────┼────────────┤
│In the event that    │if          │(如果)        │
├────────────┼───────────┼────────────┤
│Subsequent to      │after         │(在……之后)     │
├────────────┼───────────┼────────────┤
│Prior to        │before        │(在……之前)     │
├────────────┼───────────┼────────────┤
│Despite the fact that  │although       │(尽管)        │
└────────────┴───────────┴────────────┘
┌──────────────┬─────────────┬────────┐
│Because of the fact that  │because, since      │(因为)    │
├──────────────┼─────────────┼────────┤
│In light of         │because, since      │(因为)    │
├──────────────┼─────────────┼────────┤
│Owing to the fact that   │because, since      │(因为)    │
└──────────────┴─────────────┴────────┘
  造成词汇冗余的另一个原因是“机关枪式列举”[12]:列举出大量的单词以期望其中至少有一个能够表达你的原意。对此,最简单的解决办法就是将一长串形容词用一个足以表达你原意的简单单词或短语来替代。
  去掉多余的单词是改进披露文件最简单的方法之一,因为这使你不必再修改句子结构。
  改写前:
  下面这个概要仅是为了强调一些招股说明书中所包含的信息。
  改与后:
  这个概要强调了一些来自招股说明书中的信息。
  改写前:
  我们都要遵守修订后的《》(《》)对信息的规定,并且要将财务报告、委托书以及其他信息向证券交易委员会(“委员会”)登记备案。
  改与后:
  我们向证券交易委员会登记备案了年度、季度、专题分析报告,委托书及其他信息。
  改写前:
  此外,德雷克(Drakecorp)公司已经向美国国税局提交了一个关于税收规定的请求,即有关德雷克公司向美国股东分红的税收问题。德雷克公司希望百科(Beco)普通股向股东的分红在联邦一级免税,除去用现金支付的小额股票股利。
  改写后:
  如果我们希望这笔交易在联邦一级对美国股东免税(除去用现金支付的小额股票),那么我们就要先向美国国税局申请做出该项规定。
  使用肯定句
  相比于否定句,肯定句更加简洁而且更容易理解。例如:
  改写前:
  除主要受益人以外的其他人可能不会得到分红。
  改写后:
  只有主要受益人才可能得到分红。
  此外,如果用一个简单的单词同义替换否定短语,你的句子也会更加简洁且易于理解。[13]例如:
┌─────────────────┬──────────────────┐
│否定短语             │简单单词              │
├─────────────────┼──────────────────┤
│not able             │unable               │
├─────────────────┼──────────────────┤
│not accept            │reject               │
├─────────────────┼──────────────────┤
│not certain            │uncertain              │
├─────────────────┼──────────────────┤
│not unlike            │similar, alike           │
├─────────────────┼──────────────────┤
│does not have           │lacks                │
├─────────────────┼──────────────────┤
│does not include         │excludes, omits           │
├─────────────────┼──────────────────┤
│not many             │few                 │
├─────────────────┼──────────────────┤
│not often             │rarely               │
├─────────────────┼──────────────────┤
│not the same           │different              │
├─────────────────┼──────────────────┤
│not...unless           │only if               │
├─────────────────┼──────────────────┤
│not...except           │only if         
  ??????法宝用户,请后查看全部内容。还不是用户?;单位用户可申请试用或直接致电400-810-8266成为法宝付费用户。
【注释】 &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&北大法宝:()专业提供法律信息、法学知识和法律软件领域各类解决方案。北大法宝为您提供丰富的参考资料,。欢迎。法宝快讯:&&&&
本篇【】 &&&&&&关注法宝动态:&

我要回帖

更多关于 杰娜小说甜文小笼包 的文章

 

随机推荐