谁能写一篇富有哲理的英语短文50字小短文啊 散文

扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
帮我写一篇关于中国和美国家庭差异的英语文章要整篇文章,最好长一点
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
长的?看我这篇~中国文化和美国家庭是不同的.重视对子女的教育是中国文化的特质,为了子女成龙成凤,中国父母会不惜牺牲一切,这是其它西方国家的父母望尘莫及的.然而也正是因为这个原因,中国父母喜欢主导子女的一生,总认为子女不争气就是父母的失败;而子女若能成材则是父母最大的荣耀.基于这份患得患失的忧心和企图,使得中国父母普遍对孩子过份保护、限制太多,并且强加其个人价值观于子女身上者屡见不鲜.中国父母试图用“牺牲”的想法及作法来减少孩子在生存竞争上的挑战,希望孩子在低挑战的环境下,创造高成就,其实,这是不可能的事情,因为生存的能力是靠磨练出来的,光从书本上是很难学到的.中国父母常对孩子说:“你只要好好念书就好了,其他都别管了!”这种作法不但对孩子没有任何好处,更是严重地剥夺了他们学习生存及养成独立人格的成长机会,更将因此扭曲了孩子的一生.美国的家庭教育崇尚民主.父母和孩子共同制定能维护各方面权益的规范.孩子在制定家规时与父母具有均等的权利.父母们常能宽容孩子们的顽皮.淘气.不太注意小节.他们的教育方式是开放的.美国的家庭教育的民主气氛造就了一代一代独立性极强的美国青年.但有时极端的民主也使美国不少家庭的教育过于放任.造成不少孩子以自我为中心.盛气凌人.行为顽劣.美国的父母从小注意帮助孩子树产明确的经济观念和经济独立的意识.父母们教导孩子怎样有计划地消费有限的零用钱.如何想办法去赚钱.美国青年的经济独立意识较早.正是基于这种早期的经济观念的教育.在美国.父母们常用经济手段来促使孩子学习进步及刺激子女间的学习竞争.Emphasis on children's education is the characteristics of Chinese culture to their children Jackie Chan Cheng-feng,Chinese parents will be willing to sacrifice everything,it is the parents of other Western countries can not.Yet it is precisely because of this reason,the leading Chinese parents prefer their children's life,and believe that children do not live up to expectations is the fa and their children if parents become useful is the greatest glory.Based on this concern and worry about the outcome of an attempt to make the children of Chinese parents are generally over-protective,too restrictive and impose their personal values in their children are not uncommon.Chinese parents attempt to "sacrifice" of ideas and practices to reduce their children survive the challenges of competition,hope the children in low-challenging environment,the creation of high achievement,in fact,this is impossible,because the ability to survive is by grinding training out of the light from the books is very difficult to learn.Chinese parents often tell their children,said:"You only have to study hard like the rest have not worry!" This approach not only no good for children,it is seriously deprived of their learning and develop independent living opportunities for personal growth,More will therefore distort the child's life.American democracy advocate of family education.Parents and children can maintain all aspects of common interest to develop the specification.Children in developing family rules with the parents have equal rights.Parents are often able to forgive naughty children.Naughty.Do not pay attention to section.They of education is open.the United States created an atmosphere of family education,democracy,independence of the strong generation of young Americans.but sometimes extreme democracy education in the United States are too many families neglect.cause a lot of self-centered child .domineering.unruly behavior.American parents to help children pay attention to the tree produced small clear economic concepts and sense of economic independence.Parents teach their children how to have planned to consume the limited pocket money.How to find a way to make money.American youth's sense of economic independence earlier.It is Based on this concept of early education,the economy.In the United States.parents used economic means to encourage and stimulate progress in children learn to study competition between children.
为您推荐:
其他类似问题
我可不会英语,我就是来发表一下确实,英语我感觉可有可无,老祖宗留下来的文化唐诗,宋词都玩不透呢,还去学老外的,什么学名与国际接轨,让我说啊,毛啊,蛋啊,一群虚伪的东西;思想政治,历史我觉得比英语要重要的多,把几千年文化的历史定位一个小科,这本身就是领导者的失误,观如今中国病态教育,可悲...
扫描下载二维码最经典的8篇英语美文(演讲)
1电影《东京审判》中约瑟夫·季南的结案陈词 对日本战犯的控告
All of the accused joined in a formulation and execution of a
plan, a conspiracy whose purpose was to establish Japan's military,
political and economic control over the countries within the
Pacific and Indian Oceans. In order to achieve this goal, Japan
alone or working with other countries of like mind, embarked on a
war of aggression, to subjugate all who stood in the way.
  My prosecution team and I have produced more than
enough evidence to prove the participation of the accused in these
criminal actions.
  Throughout the history of civilization, no one
has ever seen human nature at such a peak of cruelty and barbarity.
Countless people have died horrendous, unthinkable deaths to feed
Japan's insatiable appetite for expansion. By their actions, they
have challenged human civilization, they have challenged peace and
they have challenged the whole world. Their common objective, a
criminal objective, was to ensure the domination of Japan's
  There is no greater crime than plotting and
executing a war of aggression. The security of the world and its
people was threatened by this plot and destroyed by this war, the
only possible outcome of which is the great suffering the world has
  Therefore, I, Joseph Keenan, on behalf of my
colleagues in the ally prosecution team, solemnly request the
honorable judges of the International Military Tribunal for the
Far-east to severely punish those responsible for this horrible war
of aggression in the name of justice, in the spirit of compassion
and in the name of humanity!!!
  “们,们;尊敬的庭上;尊敬的各同盟国们:全体参与了这一共同的拟定或执行,这一共同计划的,是为了日本取得对及地区的政治、、的控制!为了达到这个目的,日本单独或与其它具有同样目的的国家发动战争,以对付反对此侵略目的的国家!我以及我们检查团的全体,用我们的努力和证据,证明了上述目的的及罪行都确有其事!
  纵观人类文明史,其之、、实属!无数的生命地消失在日本侵略的枪口和刀口之下!他们的这种行为是对人类的!是对的挑战!是对的挑战!他们共同的目的是为了确保的统治地位!没有比发动和实行侵略战争更加严重的罪行!全世界的安全,被这种阴谋所!被这场战争所!这个阴谋的唯一结果,就是使全世界遭受和痛苦!
所以,我——约瑟夫·季南——代表盟国检查团全体同仁郑重向远东国际军事法庭庭长及各位法官提请,请你们给这些发动和实施侵略战争的被告们以严惩!请你们以之心,以之名,以之愿!”
2 美国电影-----独立日中 美国总统对入侵的外星人宣战
The President:Good morning. In less than a hour,aircraft from here will join others from around the world. And you will be launching the largest aerial battle in this history of mankind.
Mankind--that word should have new meaning for all of us today.
we can't be consumed by our petty differences anymore.
We will be united in our common interests.
Perhaps its fate that today is the 4th of July, and you will once again be fighting for our freedom, not from tyranny, oppresstion, or persecution--but from annihilation.
We're fighting for our right to live, to exist.
And should we win the day, the 4th of Juiy will no longer be knomn as an American holiday, but as the day when the world declared in one voice:
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& "We will not go quietly into the night!
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& We will not vanish without a fight!
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& We're going to live on!
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& We're going to survive!"
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& Today, we celebrate our Independence Day!
总统:早上好, 一小时之内,飞机将在这里加入到从世界各地飞来的飞机。你们将发动人类历史上最大的空中战役。
人类—这个词对我们来说将富有新的意义。
我们再不会被那微小的区别所消耗殆尽。
我们将为了共同利益联合起来。
或许七月四号,就是决定命运的一天,你们将再次为人类的自由而战,而非暴政,压迫,迫害--而是歼灭
我们将为我们生的权利而战,生存。
我们将赢得这一天,七月四号将不再仅仅是美国的节日,也是全世界发出同一个声音的一天:
我们将平静入睡
我们将不再因战争而消失
我们将永远活下去!
我们将永存!
今天,我们庆祝美国独立日!
青春&&& 世界级散文
Youth is not a time of life
青春不是生命中的一段光阴
&(: Translated by Bright, only
as reference :)
Youth i i it is not a
matter of rosy cheeks, red l it is a matter of
the will, quality of the imagination, a v it
is the freshness of the deep springs of life.
青春不是生命中的一段光阴,而是一种心态;它不是玫瑰色的脸颊、红色的嘴唇和柔软的身躯,而是意志、想象和激情;它是生命源泉的清新!
Youth means a temperamental predominance of courage over
timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This
often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old
merely by a number of years. We grow old by deserting our
青春是对战胜怯懦勇气的永恒主宰,是对不甘安逸的冒险的渴望!而这往往体现在60岁的人身上而不是20岁的青年身上。因为,没有人由于岁月而变老,我们是由于放弃理想而变老!
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles
the soul. Worry, fear, self distrust blows the heart and turns the
spirit back to dust.
岁月能使我们的皮肤出现皱纹,但放弃激情却使我们的灵魂出现折痕。焦虑、恐惧、丧失自信会吹蚀我们的心灵,使我们的精神布满尘埃!
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure
of wonder, the unfailing child-like appetite of what’s next and the
joy of the game of living. In the center of your heart and my heart
there is a wireless station, so long as it receives message of
beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the God,
so long are you young.
无论是60岁或者16岁,每个人都心存对奇迹的诱惑,都心存无尽的、孩童般的对未知的渴望,以及对生活的欣喜。在你我的心中,都有一个灵魂的触角,只要它能够从人类和上帝那里接受到美丽、希望、欢呼和勇气的信息,你就是年轻的。
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows
of cynicism and the ice of pessimism, then you are grow old, even
at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of
optimism, here is hope you may die young at 80.
当心灵的触角倒下时,当玩世不恭的冷雪和悲观主义的寒冰覆盖你的精神时,即使你只有20岁,但是你已经变老!只要你心灵的触角依然高昂,能够扑捉乐观的电波,这就是永远保持年轻直至80岁的希望!
美国总统奥巴马对全美中小学生的讲话弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中& 日
Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you,
everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is
everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer?
(Applause.) I am here with students at Wakefield High School in
Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all
across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just
so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield
for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of
applause. (Applause.)
大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆·斯派塞(Tim
Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。(掌声)
I know that for many of you, today is the first day
of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle
or high school, it’s your first day in a new school, so it’s
understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some
seniors out there who are feeling pretty good right now --
(applause) -- with just one more year to go. And no matter what
grade you’re in, some of you are probably wishing it were still
summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this
我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)——还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。
I know that feeling. When I was young, my family
lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my
mother, she didn’t have the money to send me where all the American
kids went to school, but she thought it was important for me to
keep up with an American education. So she decided to teach me
extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had
to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the
我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课。不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。
Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about
getting up that early. And a lot of times, I’d fall asleep right
there at the kitchen table. But whenever I’d complain, my mother
would just give me one of those looks and she’d say, “This is no
picnic for me either, buster.” (Laughter.)
你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,然后说:“小子,这对我也并不轻松。”(笑声)
So I know that some of you are still adjusting to
being back at school. But I’m here today because I have something
important to discuss with you. I’m here because I want to talk with
you about your education and what’s expected of all of you in this
new school year.
我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。
Now, I’ve given a lot of speeches about education.
And I’ve talked about responsibility a lot.
我做过很多次有关教育问题的演讲。我多次谈到过责任问题。
I’ve talked about teachers’ responsibility for
inspiring students and pushing you to learn.
我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。
I’ve talked about your parents’ responsibility for
making sure you stay on track, and you get your homework done, and
don’t spend every waking hour in front of the TV or with the
我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩Xbox游戏。
I’ve talked a lot about your government’s
responsibility for setting high standards, and supporting teachers
and principals, and turning around schools that aren’t working,
where students aren’t getting the opportunities that they
我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和校长的工作,彻底改善不能为学生提供应有机会的、教育质量差的学校。
But at the end of the day, we can have the most
dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools
in the world -- and none of it will make a difference, none of it
will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless
you show up to those schools, unless you pay attention to those
teachers, unless you listen to your parents and grandparents and
other adults and put in the hard work it takes to succeed. That’s
what I want to focus on today: the responsibility each of you has
for your education.
然而,即使我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最好的学校——如果你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不专心听讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得成功所必须的勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今天讲话的重点:你们每个人对自己的教育应尽的责任。
I want to start with the responsibility you have to
yourself. Every single one of you has something that you’re good
at. Every single one of you has something to offer. And you have a
responsibility to yourself to discover what that is. That’s the
opportunity an education can provide.
我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的长处。你们每个人都能做出自己的贡献。你们对自己应尽的责任是发现自己的能力所在。而教育能够提供这样的机会。
Maybe you could be a great writer -- maybe even
good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you
might not know it until you write that English paper -- that
English class paper that’s assigned to you. Maybe you could be an
innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with
the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not
know it until you do your project for your science class. Maybe you
could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you
might not know that until you join student government or the debate
你或许能成为一名出色的作家——甚至可能写书或在报纸上发表文章——但你可能要在完成那篇英文课的作文后才会发现自己的才华。你或许能成为一名创新者或发明家——甚至可能设计出新一代iPhone或研制出新型药物或疫苗——但你可能要在完成科学课的实验后才会发现自己的才华。你或许能成为一名市长或参议员或最高法院的大法官——但你可能要在参加学生会的工作或辩论队后才会发现自己的才华。
And no matter what you want to do with your life, I
guarantee that you’ll need an education to do it. You want to be a
doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse
or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going
to need a good education for every single one of those careers. You
cannot drop out of school and just drop into a good job. You’ve got
to train for it and work for it and learn for it.
不论你的生活志向是什么,我敢肯定你必须上学读书才能实现它。你想当医生、教师或警官吗?你想当护士、建筑师、律师或军人吗?你必须接受良好的教育,才能从事上述任何一种职业。你不能指望辍学后能碰上个好工作。你必须接受培训,为之努力,为之学习。
And this isn’t just important for your own life and
your own future. What you make of your education will decide
nothing less than the future of this country. The future of America
depends on you. What you’re learning in school today will determine
whether we as a nation can meet our greatest challenges in the
这并非只对你个人的人生和未来意义重大。可以毫不夸大地说,教育给你带来的益处将决定这个国家的未来。美国的未来取决于你们。你们今日在校学习的知识将决定我们作为一个国家是否能够迎接我们未来所面临的最严峻挑战。
You’ll need the knowledge and problem-solving
skills you learn in science and math to cure diseases like cancer
and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our
environment. You’ll need the insights and critical-thinking skills
you gain in history and social studies to fight poverty and
homelessness, crime and discrimination, and make our nation more
fair and more free. You’ll need the creativity and ingenuity you
develop in all your classes to build new companies that will create
new jobs and boost our economy.
你们将需要利用你们通过自然科学和数学课程所学到的知识和解决问题的能力来治愈癌症、艾滋病及其他疾病,开发新的能源技术和保护我们的环境。你们将需要利用你们在历史学和社会学课堂上所获得的知识和独立思考能力来抗击贫困和解决无家可归问题,打击犯罪和消除歧视,使我们的国家更公平、更自由。你们将需要利用你们在所有课堂上培养的创造力和智慧来创办新公司,增加就业机会,振兴我们的经济。
We need every single one of you to develop your
talents and your skills and your intellect so you can help us old
folks solve our most difficult problems. If you don’t do that -- if
you quit on school -- you’re not just quitting on yourself, you’re
quitting on your country.
我们需要你们每个人发挥你们的聪明才智和技能,以便帮助老一辈人解决我们面临的最棘手问题。如果你们不这样做,如果你们辍学,你们不仅仅是自暴自弃,也是抛弃自己的国家。
Now, I know it’s not always easy to do well in
school. I know a lot of you have challenges in your lives right now
that can make it hard to focus on your schoolwork.
我自然知道要做到学业优秀并非总是易事。我知道你们许多人在生活中面临挑战,难以集中精力从事学业。
I get it. I know what it’s like. My father left my
family when I was two years old, and I was raised by a single mom
who had to work and who struggled at times to pay the bills and
wasn’t always able to give us the things that other kids had. There
were times when I missed having a father in my life. There were
times when I was lonely and I felt like I didn’t fit in.
我明白这一点。我有亲身感受。两岁时,我父亲离家而去,我是由一位单亲母亲抚养成人的,母亲不得不工作,并时常为支付生活费用而苦苦挣扎,但有时仍无法为我们提供其他孩子享有的东西。有时,我渴望生活中能有一位父亲。有时我感到孤独,感到自己不适应社会。
So I wasn’t always as focused as I should have been
on school, and I did some things I’m not proud of, and I got in
more trouble than I should have. And my life could have easily
taken a turn for the worse.
我并非总是像我应该做到的那样专心学习,我也曾做过我如今不能引以为豪的一些事情,我曾惹过不应该惹的麻烦。我的人生原本会轻易陷入更糟糕的境地。
But I was -- I was lucky. I got a lot of second
chances, and I had the opportunity to go to college and law school
and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, she
has a similar story. Neither of her parents had gone to college,
and they didn’t have a lot of money. But they worked hard, and she
worked hard, so that she could go to the best schools in this
但是,我当年际遇不错。我有过许多第二次机会,我有幸能上大学,上法学院,追求自己的理想。我的妻子,我们的第一夫人米歇尔&奥巴马,也有着类似的经历。她的父母都未曾上过大学,家里很穷。但他们非常勤奋,她也是如此,因此她得以进入一些美国最好的学校。
Some of you might not have those advantages. Maybe
you don’t have adults in your life who give you the support that
you need. Maybe someone in your family has lost their job and
there’s not enough money to go around. Maybe you live in a
neighborhood where you don’t feel safe, or have friends who are
pressuring you to do things you know aren’t right.
你们中有一些人可能没有那些有利条件。或许你们生活中没有成年人为你们提供你们所需要的支持。或许你们家中有人失业,经济非常拮据。或许你们生活在使你们感觉不安全的社区,或有朋友逼迫你们去做你们知道不对的事情。
But at the end of the day, the circumstances of
your life -- what you look like, where you come from, how much
money you have, what you’ve got going on at home -- none of that is
an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in
school. That’s no excuse for talking back to your teacher, or
cutting class, or dropping out of school. There is no excuse for
not trying.
然而说到底,你们生活的环境、你们的肤色、你们的原籍、你们的经济收入、你们家中的境况等等,这一切都不能成为你们不用功或不努力的理由。你们没有理由不服从你们的老师、逃学、或辍学。没有理由不付出努力。
Where you are right now doesn’t have to determine
where you’ll end up. No one’s written your destiny for you, because
here in America, you write your own destiny. You make your own
你们目前的状况并不决定着你们的未来。没有人决定你们的命运,在美国,你们决定自己的命运。你们掌握自己的未来。
That’s what young people like you are doing every
day, all across America.
这就是像你们这样的年轻人每天都在做的事情,全美各地都是如此。
Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas.
Jazmin didn’t speak English when she first started school. Neither
of her parents had gone to college. But she worked hard, earned
good grades, and got a scholarship to Brown University -- is now in
graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr.
Jazmin Perez.
来自得州罗马城的贾兹敏&佩雷斯(Jazmin
Perez)就是一个例证,她刚开始上学时并不会说英文。她的父母都没有上过大学。然而,她非常勤奋,成绩优秀,获得了布朗大学的奖学金,她如今正在读研究生,攻读公共卫生专业,不久将成为贾兹敏&佩雷斯博士。
I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California,
who’s fought brain cancer since he was three. He’s had to endure
all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his
memory, so it took him much longer -- hundreds of extra hours -- to
do his schoolwork. But he never fell behind. He’s headed to college
this fall.
我想起了加州洛斯阿尔托斯城的安多尼&舒尔茨(Andoni
Schultz),他从三岁开始就一直与脑癌进行抗争,他不得不忍受各类治疗和手术带来的痛苦,其中一项手术曾影响了他的记忆,因此他花在功课上的时间比一般人长得多,要多出数百个小时。然而,他从未落后。他今年秋季将迈进大学。
And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago,
Illinois. Even when bouncing from foster home to foster home in the
toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a
local health care center, start a program to keep young people out
of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors
and go on to college.
我还想起家乡伊利诺伊州芝加哥市的尚特尔&史蒂夫(Shantell
Steve)。她曾在芝加哥最困难的社区生活,寄养于多个不同的家庭,但她最终在一家地方医疗中心找到工作,并开始了一项帮助年轻人远离流氓团伙的计划,她即将以优异成绩从中学毕业,紧接着将上大学。
And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’t any different from any of
you. They face challenges in their lives just like you do. In some
cases they’ve got it a lot worse off than many of you. But they
refused to give up. They chose to take responsibility for their
lives, for their education, and set goals for themselves. And I
expect all of you to do the same.
贾兹敏、安多尼和尚特尔与你们中间的每个人没什么两样。跟你们一样,他们在生活中面临种种挑战。在某些情况下,他们的处境比起你们许多人更差。但他们拒绝放弃。他们决定要为自己的一生、自己的教育负起责任,为自己设定各项奋斗目标。我期待你们大家都会这样做。
That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals
for your education -- and do everything you can to meet them. Your
goal can be something as simple as doing all your homework, paying
attention in class, or spending some time each day reading a book.
Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity,
or volunteer in your community. Maybe you’ll decide to stand up for
kids who are being teased or bullied because of who they are or how
they look, because you believe, like I do, that all young people
deserve a safe environment to study and learn. Maybe you’ll decide
to take better care of yourself so you can be more ready to learn.
And along those lines, by the way, I hope all of you are washing
your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t
feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and
因此,我今天呼吁你们每一个人为自己的教育设定目标,并尽自己的最大努力来实现这些目标。你的目标可以是一件十分简单的事情,例如完成家庭作业、上课专心听讲、或每天花一点时间读一本书。也许你会决定要参加课外活动或在你的社区提供志愿服务。也许你会决定挺身而出保护那些因为身份或长相而受人戏弄或欺负的孩子,原因是你和我一样认为所有的年轻人都应该享有一个适合读书和学习的安全环境。也许你会决定更好地照料自己,以便有更充沛的精力来学习。顺便提一下,除了这些事情外,我希望大家要勤洗手,身体感到不舒服的时候要呆在家里不去上学,这样我们能防止人们在今年秋冬季节染上流感。
But whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want
you to really work at it.
但无论你决定做什么,我希望你保证去做。我希望你脚踏实地地去做。
I know that sometimes you get that sense from TV that you can be
rich and successful without any hard work -- that your ticket to
success is through rapping or basketball or being a reality TV
star. Chances are you’re not going to be any of those things.
我知道有时候你会从电视上得到这样的印象:你不用做任何艰苦的工作就能发财致富并取得成功,唱小调、打篮球或成为真人秀明星是走向成功的途径。但实际情况是:你可能不会成为其中的一员。
The truth is, being successful is hard. You won’t
love every subject that you study. You won’t click with every
teacher that you have. Not every homework assignment will seem
completely relevant to your life right at this minute. And you
won’t necessarily succeed at everything the first time you try.
事实上,取得成功不是轻而易举的事情。你不会喜欢你学习的每一门课目。你不会与你的每一位老师都很投契。不是所有的家庭作业似乎都与你眼前的生活完全有关。你第一次尝试做每件事的时候,不一定成功。
That’s okay. Some of the most successful people in
the world are the ones who’ve had the most failures. J.K. Rowling’s
-- who wrote Harry Potter -- her first Harry Potter book was
rejected 12 times before it was finally published. Michael Jordan
was cut from his high school basketball team. He lost hundreds of
games and missed thousands of shots during his career. But he once
said, “I have failed over and over and over again in my life. And
that’s why I succeed.”
这些都没关系。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失败最多的人。作者J&K&罗琳(J.K.
Rowling)所写的系列小说《哈利&波特》(Harry Potter)第一部在获得出版之前被退稿12次。迈克尔&乔丹(Michael
Jordan)曾被他的高中篮球队除名。在乔丹的篮球生涯中,他输过数百场比赛,有成千上万个球没有投中。但他曾说过:“在我的一生中,我失败了一次又一次、一次又一次。这就是我成功的原因。”
These people succeeded because they understood that you can’t let
your failures define you -- you have to let your failures teach
you. You have to let them show you what to do differently the next
time. So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a
troublemaker, it means you need to try harder to act right. If you
get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you
need to spend more time studying.
这些人士获得成功,因为他们懂得:你不能让失败来限制你,而必须让失败来开导你。你必须让失败向你展示下次如何以不同的方式去做这件事情。因此,如果你遇到麻烦,那并不表示你是麻烦的制造者,而意味着你需要更加努力去把它做对。如果你有一门课分数低,那不表示你比别人笨,而只表示你需要花更多的时间学习。
No one’s born being good at all things. You become
good at things through hard work. You’re not a varsity athlete the
first time you play a new sport. You don’t hit every note the first
time you sing a song. You’ve got to practice. The same principle
applies to your schoolwork. You might have to do a math problem a
few times before you get it right. You might have to read something
a few times before you understand it. You definitely have to do a
few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.
没有一个人天生擅长做各种事情。你通过勤奋而变得擅长于各种事情。第一次从事新的体育项目时,你不可能是一位主力队员。第一次唱一首歌曲时,你不可能唱准每个音。你必须练习。同样的道理适用于你的学业。你可能要把一道数学题做几次才把它做对。你可能要把一些材料阅读几遍才能理解。在交出一篇优美的作文之前,你肯定需要打几遍草稿。
Don’t be afraid to ask questions. Don’t be afraid
to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for
help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it
shows you have the courage to admit when you don’t know something,
and that then allows you to learn something new. So find an adult
that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a
counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your
不要害怕提问。不要在需要帮助时害怕请求别人帮助。我天天请求别人的帮助。请求帮助不是软弱的表现,它是力量的标志,因为它表明你有勇气承认自己对某些事情不懂,这样做会使你学到新的东西。因此,请确定一位你信任的成年人,例如家长、祖父母或老师、教练或辅导员,请他们帮助你遵循既定计划实现你的目标。
And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and
you feel like other people have given up on you, don’t ever give up
on yourself, because when you give up on yourself, you give up on
your country.
即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你不抱希望时,也不要对你自己丧失信心,因为当你自暴自弃时,你也抛弃了自己的国家。
The story of America isn’t about people who quit when things got
tough. It’s about people who kept going, who tried harder, who
loved their country too much to do anything less than their
书写美国历史的不是在困难时刻退缩的人,而是坚持不懈、加倍努力的人,他们对国家的爱促使他们全力以赴。
It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and
went on to wage a revolution and they founded this nation. Young
people. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a
Depression who fought for civil rights and put
a man on the moon. Students who sat where you sit 20 years ago who
founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we
communicate with each other.
书写美国历史的是250年前坐在你们的位置上的学生,他们后来进行了独立战争并创建了这个国家。还有75年前坐在你们的位置上的年轻人和学生,他们走出了大萧条并打赢了一场世界大战;他们为民权而奋斗并把宇航员送上了月球。至于20年前坐在你们的位置上的学生,他们创办了谷歌(Google)、叽喳网(Twitter)和脸谱网(Facebook),改变了我们交流沟通的方式。
So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going
to be? What problems are you going to solve? What discoveries will
you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100
years say about what all of you did for this country?
而今天,我要问问你们大家,你们将做出什么贡献?你们将解决什么问题?你们将有什么发现?20年、50年或100年后来到这里讲话的总统将会怎样评价你们大家为这个国家所做的一切?
Now, your families, your teachers, and I are doing everything we
can to make sure you have the education you need to answer these
questions. I’m working hard to fix up your classrooms and get you
the books and the equipment and the computers you need to
learn.& But you’ve got to do your part, too. So I
expect all of you to get serious this year. I expect you to put
your best effort into everything you do. I expect great things from
each of you. So don’t let us down. Don’t let your family down or
your country down. Most of all, don’t let yourself down. Make us
all proud.
你们的家人、你们的老师和我正在竭尽全力保证你们接受必要的教育,以便回答上述问题。我正在努力工作,以便你们的教室得到修缮,你们能够得到学习所需的课本、设备和电脑。但你们也必须尽自己的努力。因此,我希望你们大家从今年起认真对待这个问题。我希望你们尽最大努力做好每一件事。我希望你们每个人都有出色的表现。不要让我们失望。不要让你们的家人或你们的国家失望。而最重要的是,不要辜负你们自己,而要让我们都能[为你们]感到骄傲。
Thank you very much, everybody. God bless you. God
bless America. Thank you. (Applause.)
5温家宝总理在英国剑桥大学发表演讲(中英文)
非常感谢你们大家。愿主保佑你们。愿主保佑美国。谢谢你们。(掌声)
CAMBRIDGE, Britain, Feb. 2 (Xinhua) --The following is the full
text of Chinese Premier Wen Jiabao's speech at the University of
Cambridge on Monday.&
See China in the Light of Her
Development&
&&&&Speech
at the University of Cambridge
&&&&Premier
of the State Council of the People's Republic of China
February 2009
Chancellor Alison Richard, Ladies and
Gentlemen,&&&&&
gives me great pleasure to come to Cambridge, a world-renowned
university that I have long wanted to visit. Cambridge has produced
many great scientists and thinkers Isaac Newton, Charles Darwin and
Francis Bacon, to name but a few, and made important contribution
to the progress of human civilization. This year marks the 800th
anniversary of the university. Please accept my warm
congratulations.&&&&&
is my fourth visit to your country. Despite the great distance
between China and Britain, the friendly exchanges between our
peoples have been on the rise. The successful resolution of the
question of Hong Kong and fruitful cooperation between our two
countries in areas such as economy, trade, culture, education,
science and technology have cemented the foundation of our
comprehensive strategic partnership. Here, I wish to pay high
tribute to all those who have been working tirelessly to promote
friendly ties between our two
countries.&&&&&
title of my speech today is "See China in the Light of Her
Development".&&&&&
beloved motherland is a country both old and
young.&&&&&
is old, because she is a big Oriental country with a civilization
stretching back several thousand years. With diligence and wisdom,
the Chinese nation created a splendid civilization and made
significant contributions to the progress of
humanity.&&&&&
is young, because the People's Republic is just 60 years old, and
the country began reform and opening-up only 30 years ago. The
Chinese people established the New China after unremitting
struggles and ultimately found a development path suited to China's
national conditions through painstaking efforts. This is the path
of socialism with Chinese characteristics. Following this path, our
ancient civilization has been
rejuvenated.&&&&&
key element of China's reform and opening-up is to free people's
mind and the most fundamental and significant component is
institutional innovation. Through economic reform, we have built a
socialist market economy, where the market plays a primary role in
allocating resources under government macro-regulation. We have
carried out political reform, promoted democracy and improved the
legal system. People are the masters of the country. We run the
country according to law and endeavor to build a socialist country
under the rule of
essence of China's reform and opening-up is to put people first and
meet their ever growing material and cultural needs through
releasing and developing productive forces. It aims to give
everyone equal opportunities for all-round development. It aims to
protect the democratic rights of the people and promote stability,
harmony and prosperity across the land. And it aims to safeguard
the dignity and freedom of everyone so that he or she may pursue
happiness with ingenuity and hard
work.&&&&&
the past three decades, more than 200 million Chinese have been
lifted out of poverty, the average life expectancy has increased by
5 years, and the 83 million people with disabilities in China have
received special care from the government and the society. All this
points to the tremendous efforts China has made to protect human
rights. We have introduced free nine-year compulsory education
throughout the country, established the cooperative medical system
in the rural areas and improved the social safety net. The age-old
dream of the Chinese nation is being turned into reality a dream to
see the young educated, the sick treated and the old cared
want to quote from a Tang Dynasty poem to describe what is
happening in China, "From shore to shore it is wide at high tide,
and before fair wind a sail is lifting." The Chinese people are
working hard to modernize their country. This is a great practice
in a large developing country both ancient and new. The Chinese
people, with destiny in their own hands, are full of confidence in
future.&&&&&
beloved motherland is a country that stood numerous vicissitudes
but never gave up.
Earlier in my career, I worked in northwest China for many
years. There, in the boundless desert, grows a rare variety of tree
called euphrates poplar. Rooted over 50 meters down the ground,
they thrive in hostile environments, defying droughts, sandstorms
and salinization. They are known as the "hero tree", because a
euphrates poplar can live for a thousand years. Even after it dies,
it stands upright for a thousand years, and even after it falls, it
stays intact for another thousand years. I like euphrates poplar
because they symbolize the resilience of the Chinese
nation.&&&&&
the millennia, the Chinese nation has weathered numerous disasters,
both natural and man-made, surmounted all kinds of difficulties and
challenges, and made her way to where she proudly stands today. The
long sufferings have only made her a nation of fortitude and
perseverance. The experience of the Chinese nation attests to a
truth: what a nation loses in times of disaster will be made up for
progress.&&&&&
am reminded of the experience that I had in Wenchuan, Sichuan
Province after the devastating earthquake there last May. That
earthquake shocked the whole world. It flattened Beichuan Middle
School and claimed many young lives. But only 10 days after the
earthquake, when I went there for the second time, I had before my
eyes new classrooms built on debris by local villagers with planks.
Once again, the campus echoed with the sound of students reading
aloud. I wrote down 4 Chinese characters on the blackboard, meaning
"A country will emerge stronger from adversities." I have been to
Wenchuan seven times since the earthquake and witnessed countless
touching scenes like this. I am deeply moved by the unyielding
spirit of my people. This great national spirit is the source of
strength which has enabled the Chinese nation to emerge from all
the hardships stronger than
before.&&&&&
hard work over the past half century and more, China has achieved
great progress. Its total economic output is now one of the largest
in the world. However, we remain a developing country and we are
keenly aware of the big gap that we have with the developed
countries. There has been no fundamental change in our basic
national condition: a big population, weak economic foundation and
uneven development. China's per capita GDP ranks behind 100
countries in the world and is only about 1/18 that of Britain.
Those of you who have been to China as tourists must have seen the
modern cities, but our rural areas are still quite backward.
basically achieve modernization by the middle of this century, we
must accomplish three major tasks: first, achieve
industrialization, which Europe has long completed, while keeping
abreast of the latest trends of the scientific and technological
second, promote economic growth while ensuring social
and third, pursue sustainable development at
home while accepting our share of international responsibilities.
The journey ahead will be long and arduous, but no amount of
difficulty will stop the Chinese people from marching forward.
Through persistent efforts, we will reach our
goal.&&&&&
beloved motherland is a country that values her traditions while
opening her arms to the outside
world.&&&&&
traditional Chinese culture is rich, extensive and profound.
Harmony, the supreme value cherished in ancient China, lies at the
heart of the Chinese culture. The Book of History, an ancient
classic in China for example, advocates amity among people and
friendly exchanges among
nations.&&&&&
Chinese cultural tradition values peace as the most precious. This
has nurtured the broad mind of the Chinese nation. The Chinese
nation is generous and tolerant, just as Mother Earth cares for all
living things. She is in constant pursuit of justice, just as the
eternal movement of the
Universe.&&&&&
the 15th century, the famous Chinese navigator Zheng He led seven
maritime expeditions to the Western Seas and reached over
30countries. He took with him Chinese tea, silk and porcelain and
helped local people fight pirates as he sailed along. He was truly
a messenger of love and
friendship.&&&&&
argument that a big power is bound to seek hegemony does not apply
to China. Seeking hegemony goes against China's cultural tradition
as well as the will of the Chinese people. China's development
harms no one and threatens no one. We shall be a peace-loving
country, a country that is eager to learn from and cooperate with
others. We are committed to building a harmonious
world.&&&&&
&&&&Different
countries and nations need to respect, tolerate and learn from each
other's culture. Today, 300 million Chinese are learning English
and over one million of our young people are studying abroad. The
cultures and arts of various parts of the world are featured daily
on China's television, radio and print media. Had we not learned
from others through exchanges and enriched ourselves by drawing on
others' experience, we would not have enjoyed today's prosperity
progress.&&&&&
the 21st century, economic globalization and the information
network have linked us all together. Different cultures live
together and influence each other. No culture can flourish in
isolation. How much a country or a nation contributes to the
culture of humanity is increasingly determined by her ability to
absorb foreign cultures and renew herself. That is why China will
remain open and receptive, value her own traditions while drawing
on others' successful experience, and achieve economic prosperity
and social progress in a civilized and harmonious way.
Ladies and
Gentlemen,&&&&&
stress the importance of seeing China in the light of her
development, because the world is changing and China is changing.
China is no longer the closed and backward society it was 100 years
ago, or the poor and ossified society 30 years ago. Thanks to
reform and opening-up, China has taken on a new look. What the
Beijing Olympic Games showcased is a colorful China, both ancient
and modern. I therefore encourage you to visit China more often and
see more places there. This way, you will better understand what
the Chinese people are thinking and doing, and what they are
interested in. You will get to know the true China, a country
constantly developing and changing. You will also better appreciate
how China has been tackling the ongoing global financial
crisis.&&&&&
unprecedented financial crisis has inflicted a severe impact on
both China and Britain as well as other European countries. The
crisis has not yet hit the bottom, and it is hard to predict what
further damage it may cause. To work together and tide over the
difficulties has become our top
priority.&&&&&
believe that closer cooperation is needed to meet the global
crisis, and the level of cooperation hinges upon the level of
mutual trust. The Chinese Government maintains that countries
should: first and foremost, run their own affairs well and refrain
from shifting
second, carry out cooperation
with full sincerity and avoid pursuing one's own interests at the
and third, address both the symptoms and the
root cause of the problem. A palliative approach will not work. We
should not treat only the head when the head aches, and the foot
when the foot hurts. As I reiterated at the World Economic Forum
Annual Meeting in Davos, necessary reform of the international
monetary and financial systems should be carried out to establish a
new international financial order that is fair, equitable,
inclusive and well-managed. We should create an institutional
environment conducive to global economic
growth.&&&&&
me talk briefly about how China has been responding to the
crisis.&&&&&
fallout of the financial crisis on China's real economy is becoming
more evident. Since the third quarter of last year, our exports
have declined sharply, economic growth has slowed down, and the
pressure on employment has been rising. In the face of the grim
situation, we have acted decisively. We have made timely adjustment
to the direction of our macroeconomic policy, promptly introduced
ten measures to expand domestic demand, and formulated a series of
related policies. Together, they make up a systematic and
comprehensive package plan aimed at promoting steady and relatively
fast economic growth. Its main contents
&&&&First,
substantially increase government spending to boost domestic
demand. The Chinese Government has announced a two-year investment
program that will generate, through fiscal spending, a total
investment of RMB 4 trillion nationwide, equivalent to 16% of
China's GDP in 2007. The money will mainly go into
government-subsidized housing, projects related to the well-being
of rural residents, the construction of railway and other
infrastructural projects, social development programs,
environmental protection and post-earthquake recovery and
reconstruction. The Chinese Government has introduced a massive
tax-cut program, which will reduce the tax burdens on businesses
and individuals by about RMB 500 billion each year. We have also
cut interest rates by a large margin, increased liquidity in the
banking system and adopted a range of financial measures.
&&&&Second,
implement a large-scale industrial restructuring and rejuvenation
program. We are pushing forward industrial restructuring and
upgrading across the board and formulating plans for the
restructuring and revitalization of ten key industries, including
automobiles and iron and steel. We will take economic and
technological measures to boost energy conservation and reduce
emissions, and promote merger and reorganization of enterprises to
raise the level of industry concentration and the efficiency of
resource allocation. We encourage and support the extensive
application of new technologies, techniques, equipment and
materials and the development of marketable products by
enterprises.&&&&&
&&&&Third,
make energetic efforts for progress and innovation in science and
technology. Science and technology are of fundamental importance in
overcoming the financial crisis. A major crisis is usually followed
by a revolution in science and technology, and no economic recovery
is possible without technological innovation. We are stepping up
the implementation of the National Program for Medium- and
Long-Term Scientific and Technological Development, with special
emphasis on 16 major projects including core electronic devices,
development and use of nuclear energy and advanced numerically
controlled machine tools. We will strive to make breakthroughs in a
host of core technologies and key generic technologies to support
sustainable economic growth at a higher level. We will promote the
development of high-tech industrial clusters and cultivate new
economic growth areas. All in all, we will rely on major
breakthroughs in science and technology to foster new social demand
and bring about a new round of economic
boom.&&&&&
&&&&Fourth,
significantly raise the level of social security. We will continue
to increase basic pension for enterprise retirees and upgrade the
standard of unemployment insurance and workers' compensation. We
will raise the level of basic cost of living allowances in both
urban and rural areas and welfare allowances for those rural
residents without family support. We are advancing the reform of
the medical and health system and working to put in place a
nationwide basic medical and health system covering both urban and
rural areas within three years and achieve the goal of everyone
having access to basic medical and health service. We give priority
to education and are now working on the Guidelines of the National
Program for Medium- and Long-Term Educational Reform and
Development. We are following a more active employment policy with
special emphasis on helping college graduates and migrant workers
find jobs. We are endeavoring to create more jobs and lessen the
impact of the financial crisis on employment. The aforementioned
measures will help us boost domestic demand, readjust and
reinvigorate industries, enhance the support of science and
technology and strengthen social security all at the same time.
They will stimulate consumption through increased investment, drive
economic growth while improving people's livelihood and creating
more jobs, and see us through current difficulties while also
improving the long-term prospect of the Chinese economy. They will
not only benefit China's development, but also bring enormous
business opportunities to other countries, Britain
included.&&&&&
once-in-a-century financial crisis is truly thought-provoking. It
reminds us of the need to have serious reflections on the existing
economic systems and
theories.&&&&&
many years in the past, China practiced a highly centralized
planned economy and regarded planning as being absolute. This
hampered the development of productivity. The ongoing financial
crisis has made it clear to us, however, that the market is not a
cure-all, either. A totally laissez-faire approach will inevitably
lead to economic disorder and unfair social distribution, and will
eventually take its toll. A credible market-oriented reform should
never set the market against government macro-regulation. The
invisible hand of the market and the visible hand of government and
social supervision should both act, and act vigorously. Only in
this way can resources be distributed according to market rules and
distributed in a reasonable, coordinated, balanced and sustainable
manner.&&&&&
international financial crisis once again shows how dangerous a
market economy without regulation can be. Since the 1990s, some
profit-driven financial institutions in economies lacking effective
regulation have raised massive capital with a leverage of dozens of
times. While they reaped huge profits, the world was exposed to
enormous risks. This fully demonstrates that a totally unregulated
market economy cannot work. We must strike a balance between
financial innovation and regulation, between the financial sector
and real economy, and between savings and
consumption.&&&&&
effectively meet the crisis, we must fully recognize the role of
morality. Nothing is greater than morality. It shines even more
brightly than the sun. True economic theories will never come into
conflict with the highest moral and ethical standards. Instead,
they should stand for justice and integrity, and contribute in an
equal way to the well-being of all people, including the most
vulnerable ones. Adam Smith, known as the father of modern
economics, held the view in The Theory of Moral Sentiments that if
the fruits of a society's economic development cannot be shared by
all, it is morally unsound and risky, as it is bound to jeopardize
social stability. The loss of morality is an underlying cause for
the current crisis. Some people have sacrificed principle and
sought profits at the expense of public interests. They have
crossed the moral baseline. We should call on all enterprises to
take up their social responsibilities. Within the body of every
businessman should flow the blood of
morality.&&&&&
&&&&Ladies
Gentlemen,&&&&&
&&&&Britain
is the last leg of my European trip. I have gained a deeper
understanding of Europe through this visit. China-EU cooperation is
now standing at a new historical starting point and I am all the
more confident about the China-EU comprehensive strategic
partnership. There are no outstanding issues left over from history
or conflict of fundamental interests between the two sides. What we
have is a solid foundation and a bright future for cooperation. As
the first industrialized country, Britain has accumulated rich
experience in economic development and environmental protection. We
hope to learn from your experience and strengthen exchanges and
cooperation with
future belongs to the younger generation. It is incumbent upon you
to build an even more splendid future of China-Britain relations.
Here and now, I cannot but mention Dr. Joseph Needham, a Cambridge
alumnus who made important contribution to cultural exchanges
between China and Britain. With his monumental masterpiece, Science
and Civilization in China, he built a bridge between the two great
civilizations of East and West. To honor tradition and innovation
is the outstanding character of Cambridge. I hope more of you will
turn your eyes to China, see my country in the light of her
development, and act as ambassadors of China-Britain friendship. I
believe that as long as you, the young people of China and Britain
learn from each other and strive for progress hand in hand, you
will add a brilliant new chapter to the annals of our
relations.&&&&&
新华网英国剑桥2月2日电&
国务院总理温家宝2日在英国剑桥大学具有500年历史的“瑞德讲坛”发表了题为《用发展的眼光看中国》的演讲。全文如下:
&&&& 用发展的眼光看中国
&&&&&&&&&&&&━━在剑桥大学的演讲
&&&& 中华人民共和国国务院总理
&&&&尊敬的理查德校长,
&&&&女士们,先生们:
&&&&来到向往已久的剑桥大学,非常高兴。剑桥举世闻名,培养出牛顿、达尔文、培根等许多杰出的科学家、思想家,为人类文明进步作出了重要贡献。今年是剑桥建校800周年,我谨致以热烈祝贺!
&&&&这是我第四次访问英国。中英相距遥远,但两国人民的友好交往不断增多。香港问题的圆满解决,经贸、文教、科技等领域的有效合作,为发展中英全面战略伙伴关系奠定了坚实基础。在此,我向长期致力于中英友好的朋友们表示崇高的敬意!
&&&&今天,我演讲的题目是:用发展的眼光看中国。
我深深爱着的祖国——古老而又年轻。
&&&&说她古老,她是一个有着数千年文明史的东方大国。中华民族以自己的勤劳和智慧,创造了灿烂的古代文明,对人类发展作出过重大贡献。
&&&&说她年轻,新中国成立才60年,改革开放才30年。中国人民经过长期不懈的斗争建立了新中国,又经过艰苦的探索,终于找到了适合国情的发展道路——中国特色社会主义道路,文明古国焕发了青春活力。
&&&&中国改革开放,最重要的是解放思想,最根本、最具有长远意义的是体制创新。我们推进经济体制改革,建立了社会主义市场经济体制。在政府的宏观调控下,充分发挥市场对资源配置的基础性作用。我们深化政治体制改革,把发展民主和完善法制结合起来,实行人民当家作主,依法治国,建设社会主义法治国家。
&&&&改革开放的实质,就是坚持以人为本,通过解放和发展生产力满足人们日益增长的物质文化需求,在公正的条件下促进人的全面发展;就是保障人民的民主权利,让国家政通人和、兴旺发达;就是维护人的尊严和自由,让每个人的智慧和力量得以迸发,成功地追求自己的幸福生活。
&&&&30年来,中国贫困人口减少了2亿多,人均寿命提高了5岁,8300万残疾人得到政府和社会的特殊关爱,这是中国保障人权的光辉业绩。九年免费义务教育的推行,农村合作医疗制度的建立,社会保障体系的完善,使学有所教、病有所医、老有所养的理想,正在变为现实。
&&&&我愿借用两句唐诗形容中国的现状:“潮平两岸阔,风正一帆悬。”中国人正在努力实现现代化,这是一个古而又新的发展中大国进行的一场伟大实践。掌握了自己命运的中国人民,对未来充满信心!
我深深爱着的祖国——历经磨难而又自强不息。
&&&&我年轻时曾长期工作在中国的西北地区。在那浩瀚的沙漠中,生长着一种稀有的树种,叫胡杨。它扎根地下50多米,抗干旱、斗风沙、耐盐碱,生命力极其顽强。它“生而一千年不死,死而一千年不倒,倒而一千年不朽”,世人称为英雄树。我非常喜欢胡杨,它是中华民族坚韧不拔精神的象征。
&&&&千百年来,中华民族一次次战胜了天灾人祸,渡过了急流险滩,昂首挺胸地走到今天。深重的灾难,铸就了她百折不挠、自强不息的品格。中华民族的历史证明了一个真理:一个民族在灾难中失去的,必将从民族的进步中得到补偿。
&&&&此时此刻,我不禁想起在汶川地震灾区的亲身经历。去年5月,四川汶川发生震惊世界的特大地震,北川中学被夷为平地,孩子伤亡惨重。可是,时隔10天,当我第二次来到这里时,乡亲们已在废墟上搭起了板房教室,校园里又回荡着孩子们朗朗的读书声。当时我在黑板上,给同学们写下了“多难兴邦”几个字。地震发生以来,我7次到汶川灾区,碰到这样感人的事迹不胜枚举。我为我们中华民族这种愈挫愈奋的精神深深感动。这种伟大的精神,正是我们的民族饱经忧患而愈益坚强、生生不息的力量源泉。
&&&&经过半个多世纪的艰苦奋斗,中国有了比较大的发展,经济总量跃居世界前列,但我们仍然是一个发展中国家,同发达国家相比还有很大的差距。人口多,底子薄,发展不平衡,这种基本国情还没有从根本上得到改变。中国的人均GDP水平,排在世界100位之后,仅为英国的1/16左右。到过中国旅游的朋友,你们所看到的城市是现代的,而我们的农村还比较落后。
&&&&到本世纪中叶,中国要基本实现现代化,面临三大历史任务:既要努力实现欧洲早已完成的工业化,又要追赶新科技革命的浪潮;既要不断提高经济发展水平,又要实现社会公平正义;既要实现国内的可持续发展,又要承担相应的国际责任。中国要赶上发达国家水平,还有很长很长的路要走,还会遇到许多艰难险阻。但是,任何困难都阻挡不住中国人民前进的步伐,只要我们坚持不懈地努力奋斗,中国现代化的目标就一定能够实现。
我深深爱着的祖国——珍视传统而又开放兼容。
&&&&中华传统文化底蕴深厚、博大精深。“和”在中国古代历史上被奉为最高价值,是中华文化的精髓。中国古老的经典——《尚书》就提出“百姓昭明,协和万邦”的理想,主张人民和睦相处,国家友好往来。
&&&&“和为贵”的文化传统,哺育了中华民族宽广博大的胸怀。我们的民族,既能像大地承载万物一样,宽厚包容;又能像苍天刚健运行一样,彰显正义。
&&&&15世纪,中国著名航海家郑和七下西洋,到过三十几个国家。他带去了中国的茶叶、丝绸、瓷器,还帮助沿途有的国家剿灭海盗,真正做到了播仁爱于友邦。
&&&&国强必霸,不适合中国。称霸,既有悖于我们的文化传统,也违背中国人民意志。中国的发展不损害任何人,也不威胁任何人。中国要做和平的大国、学习的大国、合作的大国,致力于建设一个和谐的世界。
&&&&不同国家、不同民族的文化,需要相互尊重、相互包容和相互学习。今天的中国,有3亿人在学英语,有100多万青年人在国外留学。我们的电视、广播、出版等新闻传媒,天天都在介绍世界各地的文化艺术。正因为我们善于在交流中学习,在借鉴中收获,才有今天中国的繁荣和进步。
&&&&进入21世纪,经济全球化、信息网络化,已经把世界连成一体,文化的发展将不再是各自封闭的,而是在相互影响中多元共存。一个国家、一个民族对人类文化贡献的大小,越来越取决于她吸收外来文化的能力和自我更新的能力。中国将永远坚持开放兼容的方针,既珍视传统,又博采众长,用文明的方式、和谐的方式实现经济繁荣和社会进步。
女士们,先生们!
我之所以强调用发展的眼光看中国,就是因为世界在变,中国也在变。如今的中国,早已不是一百年前封闭落后的旧中国,也不是30年前贫穷僵化的中国。经过改革开放,中国的面貌已焕然一新。北京奥运会向世界展示的,就是这样一个古老、多彩和现代的中国。我希望朋友们,多到中国走一走、看一看,了解今天的中国人究竟在想什么、做什么、关心什么。这样,有助于你们认识一个真实的、不断发展变化着的中国,也有助于你们了解中国是如何应对当前这场全球性金融危机的。
在这场前所未有的世界金融危机中,中国和包括英国在内的欧洲都受到严重冲击。现在危机尚未见底,由此可能带来的各种严重后果还难以预料。合作应对、共渡难关,是我们的首要任务。
我认为,应对全球性危机,需要增进合作。有多大程度的相互信任,就可能有多大程度的合作。中国政府主张:第一,要首先办好各国自己的事情,不把麻烦推给别人;第二,要精诚合作,不搞以邻为壑;第三,要标本兼治,不能头疼医头、脚疼医脚。我在达沃斯会议上已重申,应该对国际货币金融体系进行必要的改革,建立公平、公正、包容、有序的国际金融新秩序,努力营造有利于全球经济发展的制度环境。
这里我想谈一谈中国是如何应对这场金融危机的。
金融危机对中国实体经济的影响日益显现。从去年第三季度以来,出口大幅下滑,经济增速放缓,就业压力加大。中国经济面临着严峻的局面。面对危机,我们果断决策,及时调整宏观经济政策取向,迅速出台扩大国内需求的十项措施,陆续制定了一系列政策,形成了系统完整的促进经济平稳较快发展的一揽子计划。主要包括以下几个方面:
一是大规模增加政府支出扩大内需。中国政府推出了以财政支出带动社会投资,总额达4万亿元的两年计划,规模相当于2007年中国GDP的16%。主要投向保障性安居工程、农村民生工程、铁路交通等基础设施、社会事业、生态环保建设和地震灾后恢复重建。中国政府还推出了大规模的减税计划,一年可减轻企业和居民负担约5000亿元。我们还大幅度降息和增加银行体系流动性,出台了一系列金融措施。
二是大范围实施产业调整振兴计划。我们全面推进产业结构调整和优化升级,制定汽车、钢铁等十个重点产业的调整和振兴规划。我们采取经济和技术的措施,大力推进节能减排,推进企业兼并重组,提高产业集中度和资源配置效率。我们鼓励和支持企业广泛应用新技术、新工艺、新设备、新材料,开发适销对路产品。
三是大力推进科技进步和创新。科技是克服金融危机的根本力量。每一场大的危机常常伴随一场新的科技革命;每一次经济的复苏,都离不开技术创新。我们加快实施国家中长期科学和技术发展规划,特别是核心电子器件、核能开发利用、高档数控机床等16个重大专项,突破一批核心技术和关键共性技术,为中国经济在更高水平上实现可持续发展提供科技支撑。推动发展高新技术产业群,培育新的经济增长点。我们就是要依靠科学技术的重大突破,创造新的社会需求,催生新一轮的经济繁荣。
四是大幅度提高社会保障水平。继续提高企业退休人员基本养老金,提高失业保险金和工伤保险金标准,提高城乡低保、农村五保等保障水平。积极推进医药卫生体制改革,力争用三年时间基本建成覆盖全国城乡的基本医疗卫生制度,初步实现人人享有基本医疗卫生服务。我们坚持优先发展教育,正在制定《国家中长期教育改革和发展规划纲要》。我们实施更加积极的就业政策,重点解决高校毕业生和农民工就业问题。开辟就业岗位,缓解就业压力。
我们采取这些措施,把扩大国内需求、调整振兴产业、加强科技支撑、强化社会保障结合起来,把拉动经济增长和改善民生、增加就业结合起来,把克服当前困难和促进长远发展结合起来。这样做,有利于中国的发展,也将给包括英国在内的世界各国企业带来巨大的商机。 
这场百年一遇的金融危机,留给世人的思考是沉重的。它警示人们,对现行的经济体制和经济理论,应该进行深刻的反思。
中国曾长期实行高度集中的计划经济,把计划看成是绝对的,束缚了生产力的发展。这场金融危机使我们看到,市场也不是万能的,一味放任自由,势必引起经济秩序的混乱和社会分配的不公,最终受到惩罚。真正的市场化改革,决不会把市场机制与国家宏观调控对立起来。既要发挥市场这只看不见的手的作用,又要发挥政府和社会监管这只看得见的手的作用。两手都要硬,两手同时发挥作用,才能实现按照市场规律配置资源,也才能使资源配置合理、协调、平衡、可持续。
国际金融危机再次告诉人们,不受监管的市场经济是多么可怕。从上世纪90年代以来,一些经济体疏于监管,一些金融机构受利益驱动,利用数十倍的金融杠杆进行超额融资,在获取高额利润的同时,把巨大的风险留给整个世界。这充分说明,不受管理的市场经济是注定行不通的。因此,必须处理好金融创新与金融监管的关系、虚拟经济与实体经济的关系、储蓄与消费的关系。
有效应对这场危机,还必须高度重视道德的作用。道德是世界上最伟大的,道德的光芒甚至比阳光还要灿烂。真正的经济学理论,决不会同最高的伦理道德准则产生冲突。经济学说应该代表公正和诚信,平等地促进所有人,包括最弱势人群的福祉。被誉为现代经济学之父的亚当·斯密在《道德情操论》中指出:“如果一个社会的经济发展成果不能真正分流到大众手中,那么它在道义上将是不得人心的,而且是有风险的,因为它注定要威胁社会稳定。”道德缺失是导致这次金融危机的一个深层次原因。一些人见利忘义,损害公众利益,丧失了道德底线。我们应该倡导:企业要承担社会责任,企业家身上要流淌着道德的血液。
女士们,先生们!
英国是我这次欧洲之行的最后一站。这次访问,加深了我对欧洲的了解。中欧合作已经站在一个新的历史起点上。我对中欧发展全面战略伙伴关系更加充满信心。我们之间不存在历史遗留问题,也不存在根本利害冲突。中欧合作基础坚实,前景光明。英国是最早进入现代化的国家,你们在发展经济、保护环境等方面,都有许多成功的经验。我们愿意向你们学习,加强交流与合作。
未来属于青年一代。中英关系的美好前景要靠青年去开拓。抚今追昔,我想起对中英文化交流作出重要贡献的剑桥校友李约瑟博士。他的鸿篇巨著《中国科学技术史》,在东西方两大文明之间架起了一座桥梁。继承传统、勇于创新,是剑桥大学的优秀品格。希望更多的剑桥人关注中国,用发展的眼光看中国,做中英交流的友好使者。我相信,只要中英两国青年相互学习,携手共进,一定会谱写出中英关系的崭新篇章。
&&& 谢谢大家!
6& Companionship of Books 以书为伴
A man may usually be known by the books he reads as
well as by
for there is a companionship of
and one should always live in the best
company, whether it be of books or of men.
  通常看一个读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就可知道他的为人一样,因为有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应该以最好的为伴。
  A good book may be among the best friends. It is the same today
that it always was, and it will never change. It is the most
patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon
us in times of adversity or distress. It always receives us with
amusing and instructing us in y

我要回帖

更多关于 英语哲理短文 的文章

 

随机推荐